Tsu Surf – What If перевод и текст
Текст:
A wave, we just tryna find a wave right now
This surfin’ shit is about currency, ya mean?
I know it’s a lot of waves out there
You gotta catch the right one though
Перевод:
Волна, мы просто пытаемся найти волну прямо сейчас
Это серфовое дерьмо про валюту, ты имеешь ввиду?
Я знаю, что там много волн
Вы должны поймать правильный, хотя
They tryna say I wanna go mainstream
As long as I go platinum in the trenches nigga
What if they don’t love you like they say they do?
What if you ain’t make it through?
Reaper out here snatchin’ souls, your life could get taken too
What if he ain’t make a statement, signed on that paper too?
What if she a opposite, you out here tryna make a boo?
What if you ain’t learn from them lessons?
What if they catch us before we catch ’em?
What if he finally fold from that depression?
What if the feds watchin’ all his flexin’?
What if the homie fold when they test him?
What if I don’t make it with this rhymin’ shit?
What if you don’t wake up tomorrow, it’s just your time and shit?
What if you fuck her and just fuck her and then the condom rip?
Babies, AIDS, feelings, all kinda shit
What if you healthy but your momma sick?
What if you got your 9 they pull up with a comma clip?
What if they can’t bury you in all that designer shit?
What if my ex woulda trust me?
What if they woulda touched me?
What if Durant would’ve never left Russ
She gotta strip, that baby need summer clothes
What if cops box us in movin’ with these motherlodes?
What if you get the cage? What if it’s a grave?
Они пытаются сказать, что я хочу пойти мейнстрим
Пока я иду платины в окопах ниггер
Что если они не любят тебя так, как говорят?
Что если ты не справишься?
Жнец, вырвавший душу, твою жизнь тоже могут забрать
Что если он не сделает заявление, тоже подписанное на этом листе?
Что, если она противоположна, ты пытаешься сделать это?
Что делать, если вы не учитесь на этих уроках?
Что если они поймают нас до того, как мы поймаем их?
Что, если он наконец избавится от этой депрессии?
Что делать, если федералы смотрят на все его дела?
Что делать, если братан сбрасывается, когда его проверяют?
Что если я не сделаю это с этим рифмовым дерьмом?
Что если ты не проснешься завтра, это просто твое время и дерьмо?
Что если ты трахнешь ее и просто трахнешь ее, а потом порвешь презерватив?
Дети, СПИД, чувства, всякое дерьмо
Что делать, если вы здоровы, но ваша мама больна?
Что делать, если вы получили свои 9, они подтягивают с запятой?
Что если они не могут похоронить тебя во всем этом дизайнерском дерьме?
Что если мой бывший доверяет мне?
Что если они дотронутся до меня?
Что если бы Дюрант никогда бы не покинул Русь
Она должна раздеться, что ребенку нужна летняя одежда
Что делать, если копы утащили нас с этими матеродами?
Что делать, если вы получите клетку? Что если это могила?
What if they don’t love you like they say they do?
What if you ain’t make it through?
Reaper out here snatchin’ souls, your life could get taken too
What if he ain’t make a statement, signed on that paper too?
What if she a opposite, you out here tryna make a boo?
What if you ain’t learn from them lessons?
What if they catch us before we catch ’em?
What if he finally fold from that depression?
What if the feds watchin’ all his flexin’?
What if the homie fold when they test him?
What if the bullet that hit my arm hit my neck?
What if she’ll fake like she love you for a check?
What if he lied, he put loyalty on the set?
What if he innocent, bystander meet his death?
What if that public defender really think you guilty?
What if you don’t clean up your mess, get did filthy?
What if they don’t feel this? What if it’s a hit?
What if your day ones’ll change, be a snitch?
What if he your downfall? What if it’s a bitch?
What if prices double up everywhere for bricks?
What if they be frontin’? Man what if they ain’t mean that?
What if you ever gotta question like where your team at?
What if they don’t love you like they say they do?
What if you ain’t make it through?
Reaper out here snatchin’ souls, your life could get taken too
What if he ain’t make a statement, signed on that paper too?
What if she a opposite, you out here tryna make a boo?
What if you ain’t learn from them lessons?
What if they catch us before we catch ’em?
What if he finally fold from that depression?
What if the feds watchin’ all his flexin’?
What if the homie fold when they test him?
…
Что если они не любят тебя так, как говорят?
Что если ты не справишься?
Жнец, вырвавший душу, твою жизнь тоже могут забрать
Что если он не сделает заявление, тоже подписанное на этом листе?
Что, если она противоположна, ты пытаешься сделать это?
Что делать, если вы не учитесь на этих уроках?
Что если они поймают нас до того, как мы поймаем их?
Что, если он наконец избавится от этой депрессии?
Что делать, если федералы смотрят на все его дела?
Что делать, если братан сбрасывается, когда его проверяют?
Что если пуля, которая попала мне в руку, попала мне в шею?
Что, если она притворяется, будто любит тебя за чек?
Что если он солгал, он положил верность на съемочной площадке?
Что если он невиновен, свидетель встретит свою смерть?
Что если этот общественный защитник действительно считает тебя виновным?
Что делать, если вы не наведете порядок?
Что если они этого не почувствуют? Что если это хит?
Что если ваш день изменится, будьте стукачом?
Что делать, если он твой крах? Что если это сука?
Что если цены на кирпичи повсюду удваиваются?
Что если они будут впереди? Человек, что, если они не имеют в виду это?
Что если у вас возникнет вопрос, например, где находится ваша команда?
Что если они не любят тебя так, как говорят?
Что если ты не справишься?
Жнец, вырвавший душу, твою жизнь тоже могут забрать
Что если он не сделает заявление, тоже подписанное на этом листе?
Что, если она противоположна, ты пытаешься сделать это?
Что делать, если вы не учитесь на этих уроках?
Что если они поймают нас до того, как мы поймаем их?
Что, если он наконец избавится от этой депрессии?
Что делать, если федералы смотрят на все его дела?
Что делать, если братан сбрасывается, когда его проверяют?
…