Текст TVXQ! – Flowers With The Color Of Happiness (シアワセ色の花; Shiawase Iro No Hana)
Текст:
Romanized:
Itsukara futte ita n darou?
Mou zutto ame no naka de
Soredemo shinjinagara
Doushite konna boku no yoko de
Doushite sonna yasashii kao shite
Kore ijou tachidomatte
Anata no egao wo ushinai takunai yo
Shinjiteita mirai ga
Nani iro ni kawatte mo
Shiawaseiro no hana ga mau you ni
Itsumademo zutto itsumademo zutto
Anata wo aishite tsutsunde iru kara
Moshi sekai ga kowarete
Ashita ga mou nakute mo
Kono mama te wo tsunaide soba ni iru yo
Dokomade mo zutto kawarazu ni zutto
Anata wo aishite iruyo
Nando mo ashi wo tomete
Furikaeru to nani mo nakute
Keredo mo mae ni wa mada
Anata ga ite kibou ni kawatteta
Okubyou de mienai kono kabe ni
Fuan de itsumo tachidomatte mo
Higkari ga sashikondeku
Anata no egao wo mamotte itai yo
Afuredashita omoi ga kotoba ja osamaranaku
Yasashii iro no namida de koborete iku
Konna ni mo tsuyoku konna ni mo tsuyoku
Moshi kokoro ga kowarete ashita ga mienakutemo
Konomama te wo nigitte hanasanaiyo
Itsumademo zutto eien ni zutto
Anata wo aishite iruyo
Kawaita kono yozora ga
Honnori nijinde yuku
Hikari ga nagarete negai ga majitte
Itohshii oto wo kanadeteku
Shinjite ita mirai ga
Naniiro ni kawatte mo
Shiawaseiro no hana ga mau yo uni
Itsumademo zutto itsumademo zutto
Anata wo aishi tsutsunde iru kara
Moshi sekai ga kowarete
Ashita ga mou nakute mo
Kono mama te wo tsunai de soba ni iru yo
Dokomade mo zutto kawarazu ni zutto
Anata wo aishite iru yo
Japanese:
いつから降ってたんだろう?
もうずっと雨の中で
それでも信じながら
歩けたのはあなたがいたから
どうして こんな僕の隣で
どうして そんな優しい顔して
これ以上 立ち止まって
あなたの笑顔を失いたくないよ
信じていた未来が
何色に変わっていても
シアワセ色の花が舞う様に
いつまでもずっと いつまでもずっと
あなたを愛して包んでいるから
もし世界が壊れて
明日がもうなくても
このまま手を繋いでそばにいるよ
どこまでもずっと 変わらずにずっと
あなたを愛しているよ
何度も足を止めて
振り返ると何も無くて
けれども前にはまだ
あなたがいて希望に変わってた
臆病で見えないこの壁に
不安でいつも立ち止まっても
光が差し込んでく
あなたの笑顔を守っていたいよ
溢れ出した想いが 言葉じゃ収まらなく
優しい色の泪でこぼれてく
こんなにも強く こんなにも強く
あなたを愛して止まないから
もし心が壊れて 明日が見えなくても
このまま手を握って離さないよ
いつまでもずっと 永遠にずっと
あなたを愛してるよ
乾いたこの夜空が
ほんのり滲(にじ)んでゆく
光が流れて 願いが混じって
愛しい音を奏でてく
信じていた未来が
何色に変わっていても
シアワセ色の花が舞う様に
いつまでもずっと いつまでもずっと
あなたを愛して包んでいるから
もし世界が壊れて
明日がもうなくても
このまま手を繋いでそばにいるよ
どこまでもずっと 変わらずにずっと
あなたを愛しているよ
English translation:
How long has it been raining?
I’ve been in the rain so long
But I’ve been walking in belief
Because you are there
Why, along with someone like me
Why, with such an affectionate look
I can’t stand still any more
‘Cause I don’t want to let your smile fade away
The future we believe we’ll have
May turn out to have a different color
Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you
Forever and ever, through endless ages
I will love you and embrace you with my love
If the world crumbles down
If there’s no tomorrow
I’ll stay by you with your hand in my hand
Forever and ever, for everlasting time
I will love you
I stopped again and again
And looked back to find there’s nothing
But on the road ahead of me
I always found you and everything turned into hopes
Within the invisible walls of timidity
I’m often stuck because of anxiety
But a ray of light always comes through
I want to protect such your smile
My love’s spilling over, it’s too infinite for words
And falls down as tears of tender color
I love you so deeply, so dearly
And never stop loving you
If my heart breaks down and can’t see tomorrow
I’ll never let your hand go
Forever and ever, throughout all eternity
I will love you
The parched night sky
Started to blur softly
A light drifts, melting together with our wishes
And create a lovely note
The future we believe we’ll have
May turn out to have a different color
Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you
Forever and ever, through endless ages
I will love you and embrace you with my love
If the world crumbles down
If there’s no tomorrow
I’ll stay by you with your hand in my hand
Forever and ever, for everlasting time
I will love you