Van Morrison – Boogie Chillen перевод и текст
Текст:
Spoken:
When I first came to town, people
I was walking down Hasting Street
Everybody was talkin’ about, Henry Swing Club
Перевод:
Разговорный: span>
Когда я впервые приехал в город, люди
Я шел по Хастинг-стрит
Все говорили о Генри Свинг Клубе
And man, when I got there
Yeah, they were really havin’ a ball
Sings:
Well, I feel so good
I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
Well, to the break of day
(Say, it again)
Well, I feel so good
I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
Well, to the break of day
(Alright)
When I was a young boy
I was layin’ down one night
And I heard ma and pa talkin’
I heard pa tell ma
«Hey, come on, let that boy boogie-woogie
‘Cause you know it’s in him
And it’s just got to come out»
‘Cause it’s in him
And it’s just got to come out
Well, feels so good, child
I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
Lord, ’til the break-a day
(Chillen, I’m chillen here)
Well, feels so good, now Lord
И человек, когда я туда попал
Да, они действительно имели мяч
Поет: span>
Ну, я чувствую себя так хорошо
Я хочу буги, я хочу буги, я хочу буги
Ну, до рассвета
(Скажи это снова)
Ну, я чувствую себя так хорошо
Я хочу буги, я хочу буги, я хочу буги
Ну, до рассвета
(Хорошо)
Когда я был маленьким мальчиком
Я лежал однажды ночью
И я слышал, мама и папа говорят
Я слышал, как папа сказал маме
“Эй, давай, пусть этот мальчик буги-вуги
Потому что ты знаешь, что это в нем
И это просто должно выйти ”
Потому что это в нем
И это просто должно выйти
Ну, так хорошо, дитя
Я хочу буги, я хочу буги, я хочу буги
Господи, до перерыва
(Чиллен, я чиллен здесь)
Ну, так хорошо, теперь Господь
Yeah-ow, ’til the break of day
Ага, до рассвета