Van Morrison – Let The Slave (Incorporating: The Price Of Experience) перевод и текст
Текст:
Let the slave grinding at the mill run out into the field
Let him look up into the heavens and laugh in the bnght air
Let the inchained soul, shut up in darkness and in sighing
Whose face has never seen a smile in thirty weary Years
Перевод:
Пусть рабыня мельница выбегает в поле
Пусть он посмотрит в небо и рассмеется в воздухе
Пусть затрепетная душа заткнется во тьме и вздохе
Чье лицо никогда не видел улыбки за тридцать усталых лет
And let his wife and children return from the oppressor’s scourge
They look behind at every step and believe it is a dream
Singing: The sun has left his blackness and has found a fresher morning
And the fair Moon rejoices in the clear and cloudless night
For empire is no more and now the Lion and Wolf shall cease
For everything that lives is holy
For everything that lives is holy
For everything that lives is holy
For everything that lixes is holy
What is the price of Experience? Do men buy it for a song?
Or wisdom for a dance in the street? No, it is bought with the price
Of all that a man hath, his house, his wife, his children
Wisdom is sold in the desolate market where none come to buy
And in the wither’d field where the farmer plows for bread in vain
It is an easy thing to triumph in the summer’s sun
And in the vintage and to sing on the waggon loaded with corn
It is an easy thing to talk of patience to the afflicted
To speak the laws of prudence to the homeless wanderer
To listen to the hungry raven’s cry in wintry season
When the red blood is fill’d with wine and with the marrow of lambs
It is an easy thing to laugh at wrathful elements
To hear the dog howl at the wintry door, the ox in the slaughter house moan;
To see a god on every wind and a blessing on every blast
To hear sounds of love in the thunder storm that destroys our enemies’ house;
To rejoice in the blight that covers his field
И пусть его жена и дети вернутся из зла угнетателя
Они оглядываются на каждом шагу и верят, что это мечта
Пение: солнце покинуло его черноту и нашло более свежее утро
И прекрасная Луна радуется ясной и безоблачной ночи
Ибо империи больше нет, и теперь Лев и Волк прекратятся
Ибо все, что живет, свято
Ибо все, что живет, свято
Ибо все, что живет, свято
Для всего, что lixes является святым
Какова цена опыта? Мужчины покупают это за песню?
Или мудрость для танца на улице? Нет, это покупается с ценой
Из всего, что имеет человек, его дом, его жена, его дети
Мудрость продается на пустынном рынке, где никто не приходит, чтобы купить
И в поле увядших, где фермер зря пашет хлеб
Победить под летним солнцем легко
А в винтаж и петь на фургоне с грузом кукурузы
Легко говорить о терпении
Говорить законы благоразумия с бездомным странником
Чтобы услышать крик голодного ворона в зимний сезон
Когда красная кровь наполняется вином и костным мозгом ягнят
Легко смеяться над гневными элементами
Слышен вой собаки у зимней двери, стон в бойне;
Видеть бога на каждом ветру и благословение на каждом взрыве
Услышать звуки любви во время грозы, которая разрушает дом наших врагов;
Радоваться той болезни, которая покрывает его поле
While our olive and vine sing and laugh round our door
And our children bring fruits and flowers
Then the groan and the dolor are quite forgotten
And the slave grinding at the mill
And the captive in chains and the poor in the prison
And the soldier in the field
When the shatter’d bone hath laid him groaning among the happier dead
It is an easy thing to rejoice in the tents of prosperity:
Thus could I sing and thus rejoice: but it is not so with me
В то время как наши оливки и виноградная лоза поют и смеются вокруг нашей двери
А наши дети приносят фрукты и цветы
Тогда стон и долор совсем забыты
И рабыня помола на мельнице
И пленник в цепях и нищий в тюрьме
И солдат в поле
Когда кость разбила кость, он застонал среди счастливых мертвецов
В шатрах процветания легко радоваться
Таким образом я мог петь и таким образом радоваться, но это не так со мной