Van Morrison – Whatever Happened To PJ Proby? перевод и текст
Текст:
Whatever happened to PJ Proby?
Wonder can you fix it Jim
Where the hell do you think is Scott Walker?
My memory’s getting so dim
Перевод:
Что случилось с PJ Proby?
Интересно, вы можете это исправить, Джим
Какого черта ты думаешь, Скотт Уокер?
Моя память становится настолько тусклой
Don’t have no frame of reference no more
Not even Screaming Lord Sutch
Without him now there’s no Raving Loony Party
Nowadays I guess there’s not much
To relate to anymore
Unless you wanna be mediocre
Ain’t nothing new under the sun
And the moon and the stars now chum
I’m making my way down the highway
Still got a monkey on my back
I’m facing it head on and doing it my way
Please can you cut me some slack
There’s nothing to relate to anymore
Unless you want to be mediocre
Ain’t nothing new under the sun
And the moon and the stars now chum
Still making my way down the highway
Still got a monkey on my back
Facing head on and doing it my way
Please can you cut me some slack
All the cards fell so many rounds
Down the road a piece Jack
I saw a bus coming and I had to get on it
I’m still trying to find my way back
Whatever happened to all those dreams a while ago
Whatever happened way across the sea
Не иметь больше никаких ориентиров
Даже не кричащий лорд Сатч
Без него теперь не будет Raving Loony Party
В настоящее время я думаю, что не так много
Относиться к больше
Если вы не хотите быть посредственным
Ничего нового под солнцем
И луна и звезды теперь дружат
Я иду вниз по шоссе
Все еще есть обезьяна на моей спине
Я сталкиваюсь с этим лицом к лицу и делаю это по-своему
Пожалуйста, не могли бы вы немного расслабиться?
Больше нечего касаться
Если вы не хотите быть посредственным
Ничего нового под солнцем
И луна и звезды теперь дружат
Все еще пробираюсь по шоссе
Все еще есть обезьяна на моей спине
Лицом к лицу и делать это по-своему
Пожалуйста, не могли бы вы немного расслабиться?
Все карты выпали так много раундов
Вниз по дороге кусок Джек
Я видел автобус, и я должен был сесть на него
Я все еще пытаюсь найти дорогу назад
Что бы ни случилось со всеми этими мечтами некоторое время назад
Что бы ни случилось через море
And whatever happened to me?
И что случилось со мной?