Van Morrison – Who Drove The Red Sports Car? перевод и текст
Текст:
Who drove the red sports car from the mansion
And laid upon the grass in summer time?
And who done me out high time fashion
And made me read between the lines?
Перевод:
Кто отвез красную спортивную машину из особняка
И лежал на траве летом?
И кто сделал меня из моды высокого времени
И заставил меня читать между строк?
Sit on your throne, you got to make it on your own, on your own»?
And who said, «Ha, ha, look at you, look at you,
You got jam on your face.»
And who did your homework and read your Bible
And signed your name every place ?
And who said, «Fortunes untold lie, don’t go by gold,
You’re much better known, you got to make it on your own,
On your own.» Ah, ah, uh-huh.
And do you remember, do you remember this time,
I said a long time ago when I came walkin’ down,
I came walkin’ down, ha, by Maggie’s place, ha ha ha,
It started comin’ on rain, huh, it started comin’ on rain,
‘Cause I had nothing on but a shirt and a pair of pants
And I was getting wet, I was getting wet, saturated, saturated, baby
And Maggie opened up the window and Jane swung out her right arm,
She said, «Hi!» I said. «Hi, how’re you doing, baby?»
She said, «Come on in out the rain, come on in out the rain,
Lord, come on in out the rain, sit down by the fireside,
And dry yourself.» Achoo, do it, do it, a-ha ha ha, I got caught,
I got caught An I got, got a bag, got a bag, baby, oh Lord,
I said, «I don’t mind if I do, I don’t mind if I do.» Ha, aah…
Haa, it’s a bag
I mean, huh, you know you gotta
You know, you sort-a turn it upside down
Somethin’ like, put it on a rack
Садись на трон, ты должен сделать это самостоятельно, самостоятельно “?
И кто сказал: «Ха, ха, посмотри на себя, посмотри на себя,
У тебя на лице варенье. ”
А кто сделал твою домашнюю работу и прочитал твою Библию
И подписал свое имя везде?
И кто сказал: «Неисчислимые лжи судьбы, не ходи на золото,
Вы намного лучше знаете, вы должны сделать это самостоятельно,
Самостоятельно. “Ах, ах, ахах.
И ты помнишь, ты помнишь это время,
Я сказал давным-давно, когда я шел,
Я пришел гулять, ха, рядом с Мэгги, ха-ха-ха,
Это начало идти под дождем, да, это начало идти под дождем,
Потому что у меня не было ничего, кроме рубашки и брюк
И я промокала, я промокала, насыщалась, насыщалась, детка
И Мэгги открыла окно, и Джейн взмахнула правой рукой,
Она сказала: «Привет!» Я сказал. “Привет, как дела, детка?”
Она сказала: «Выходи под дождь, давай под дождем,
Господи, выходи из дождя, садись у камина,
И высушите себя. “Ахоо, сделай это, сделай это, а-ха-ха-ха, меня поймали,
Я поймал Я получил, получил сумку, получил сумку, детка, о Боже,
Я сказал: «Я не против, если я сделаю, я не против, если я сделаю». Ха, ааа …
Хаа, это сумка
Я имею ввиду, ты знаешь, что должен
Вы знаете, вы сортируете это с ног на голову
Что-то вроде, положить его на стойку
Fades
Call it a record or somethin’ like that goin’
You guys have got a sure thing…
Исчезает span>
Назовите это записью или что-то вроде этого
У вас, ребята, есть определенная вещь …