Vanessa Carlton – Get Good перевод и текст
Текст:
Are the echoes coming back to you?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
Like a blanket around you
You were weaving colors when I saw you
Перевод:
Эхо возвращается к вам?
Мудрость видит узоры на станке?
Как одеяло вокруг тебя
Ты плел цвета, когда я тебя увидел
Put your velvet on the moonlight
Or have you lost your constellation eyes?
Well you could give it time
I wish I could be there
Wish I could make it right
Don’t you worry, you’ll soon be on the mend
That’s no trick, that flicker of radiance
And you’ll feel lucky, darling, I’m sure of it
You’ll figure it out…and get good again
Na na na na na na,
Na na na na na na na
Stone wall running hills of green
A golden, dusted dandelion scene
A powder soft serene
Oh, it’s been so long since powder soft serene
Yeah, it’s been so long
Don’t you worry, you’ll soon be on the mend
That’s no trick, that flicker of radiance
You’ll feel lucky, darlin’, I promise you this
You’ll figure it out…and get good again
Na na na na na na, Na na na na na na na
You said you don’t know why but you don’t feel free
You know it’s not true but I know what you mean
I want to thank you for being so good to me
I just wanted you to know
Are the echoes coming back to you?
Положи свой бархат на лунный свет
Или вы потеряли глаза созвездия?
Ну, вы могли бы дать ему время
Я хотел бы быть там
Хотел бы я сделать это правильно
Не волнуйся, ты скоро поправишься
Это не хитрость, это мерцание сияния
И тебе повезет, дорогая, я в этом уверен
Вы поймете это … и снова поправитесь
На на на на на на,
На на на на на на на
Каменная стена, бегущая по зеленым холмам
Золотая, запыленная сцена одуванчика
Порошок мягкий безмятежный
О, это было так давно, как порошок мягкий безмятежный
Да, это было так долго
Не волнуйся, ты скоро поправишься
Это не хитрость, это мерцание сияния
Тебе повезет, дорогая, я обещаю тебе это
Вы поймете это … и снова поправитесь
На-на-на-на-на, На-на-на-на-на-на
Вы сказали, что не знаете почему, но вы не чувствуете себя свободным
Вы знаете, что это неправда, но я знаю, что вы имеете в виду
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы так добры ко мне
Я просто хотел чтобы ты знал
Эхо возвращается к вам?
Like a blanket around you
We’ll look out for each other
I’ll look out for you
We’ll look out for each other
Don’t you worry, you’ll soon be on the mend
That’s no trick, that flicker of radiance
You’ll feel lucky, darlin’, I’m sure of it
You’ll figure it out…and get good again
Well I feel good, I, and again, and again
Well I feel good, I, and get good again
Na na na na na,
Na na na na na
In a dream,
A dandelion field in a dream
A dandelion field in a dream
Как одеяло вокруг тебя
Мы будем присматривать друг за другом
Я присмотрю за тобой
Мы будем присматривать друг за другом
Не волнуйся, ты скоро поправишься
Это не хитрость, это мерцание сияния
Тебе повезет, дорогая, я в этом уверен
Вы поймете это … и снова поправитесь
Ну чувствую себя хорошо, я и снова, и снова
Ну, я чувствую себя хорошо, я и снова поправляюсь
На на на на на,
На на на на на
Во сне,
Поле одуванчиков во сне
Поле одуванчиков во сне