Vic Mensa – Memories On 47th St. перевод и текст
Текст:
Memories, memories
Oh
I am the first son of Betsy and Edward Mensah
Made love and made a legend, Woodlawn and 47th
Перевод:
Воспоминания, воспоминания
ой
Я первый сын Бетси и Эдварда Менса
Занимался любовью и создал легенду, Вудлон и 47-й
But mama always made sure the tooth fairy found my pillow
My pops was always workin’, he put the family first
Chicago Saturdays in the park and Sundays at church
Kept me from off the corner where Stones and GDs was warrin’
And Kings and BDs and VLs all had dreams of bein’ Jordan
Even dope fiends was scorin’, swish, tryna be like Mike
Shootin’ through that baseline in their veins tryna reach that height
I was a little rockstar, dressed up like Jimi Hendrix
In Hyde park in the good part in the hood like Hemi engines
Teachers didn’t see my vision, had me in IEPs
Kicked out of kindergarten, they didn’t know that I was me
Tattooed my tears, wrote my story in my skin
Because even as a boy I always knew I’d be the man
In my dreams (In my dreams)
I saw it in my sleep (yeah)
The city will be mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine
Memories
On 47th street (yeah)
Sebastian got me high
One day it will be mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine
At age 12 I learned the difference between white and black
Police pulled me off of my bike, I landed on my back
Back to reality, oops, a victim of gravity
Where they pull you down and keep you there
Dependin’ on how you keep your hair
Но мама всегда следила за тем, чтобы зубная фея нашла мою подушку
Мой поп всегда работал, он ставил семью на первое место
Чикагские субботы в парке и воскресенья в церкви
Держал меня из-за угла, где стояли Камни и Б-г
И короли и BDs и VLs все мечтали о Иордании
Даже изверги-дурь обыскивали, свисти, старайся быть как Майк
Стреляй через эту линию в их жилах, попытайся достичь этой высоты
Я был маленькой рок-звездой, одетый как Джими Хендрикс
В Гайд-парке хорошая часть в капоте, как двигатели Hemi
Учителя не видели мое видение, меня в IEP
Выгнали из детского сада, они не знали, что это я
Татуировал мои слезы, написал мой рассказ в моей коже
Потому что даже будучи мальчиком, я всегда знал, что буду мужчиной
В моих снах (В моих снах)
Я видел это во сне (да)
Город будет моим, все мое, все мое, все мое, все мое, все мое
Воспоминания
На 47-й улице (да)
Себастьян получил меня высоко
Однажды это будет мое, все мое, все мое, все мое, все мое, все мое
В 12 лет я узнал разницу между белым и черным
Полицейские сняли меня с моего велосипеда, я приземлился на спину
Вернуться к реальности, ой, жертва гравитации
Где они тянут тебя вниз и держат там
Зависит от того, как вы держите свои волосы
Smokin’ a 7 or an 8th, way before 7th grade
My classmates sellin’ yay
Sebastian got me high that first time
In the back of an abandoned truck by Webster Place
Couldn’t feel my face
Sprayin’ paint to see my name on trains, try not to catch a case
Age 13 at Cam granny house, watchin’ him shoot up the Ace
He took the needle out and waved it in my face
If I ain’t tell that boy, «Be easy, dog,» I coulda died of AIDS
I started realizin’ my talents ’bout the time I was 15
Tryna take over the world like Pinky and the Brain
Sellin’ kush and hittin’ stains, still in True Religion jeans
16, I was shinin’ just like a Stanley Kubrick scene
Sneakin’ into Lollapalooza, I fell off of that bridge
15, 000 volts went through my elbow, fell over 30 feet
The doctor said I should be dead, still alive and still ain’t scared
In the hospital bed, writin’ these rhymes in my head
In my dreams (In my dreams)
I saw it in my sleep (yeah)
The city will be mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine
Memories
On 47th street (yeah)
Sebastian got me high
One day it will be mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine
In a land of desperation we often turn to self medication as a coping mechanism. Some make a living as hood pharmacists while some just inhale to remove them from hell. I watched from the window of a gated community until I grew old enough there was no immunity from allure of the life
Smokin ‘7 или 8-й, путь до 7-го класса
Мои одноклассники продают
Себастьян поднял меня в первый раз
В кузове заброшенного грузовика от Webster Place
Не чувствовал мое лицо
Распылить краску, чтобы увидеть мое имя в поездах, постараться не поймать дело
13 лет в доме бабушки Кэмерон, смотри, как он стреляет в туза
Он вынул иглу и помахал ей в лицо
Если бы я не сказал этому мальчику: «Будь спокоен, собака», я мог бы умереть от СПИДа.
Я начал осознавать свои таланты, когда мне было 15
Попробуй захватить мир, как Пинки и Мозг
Продаю кушанья и потертости, все еще в джинсах True Religion
16, я сиял так же, как сцена Стэнли Кубрика
Проникнув в Lollapalooza, я упал с этого моста
15 000 вольт прошли через мой локоть, упали на 30 футов
Доктор сказал, что я должен быть мертв, все еще жив и все еще не напуган
На больничной койке пишу эти рифмы в моей голове
В моих снах (В моих снах)
Я видел это во сне (да)
Город будет моим, все мое, все мое, все мое, все мое, все мое, все мое
Воспоминания
На 47-й улице (да)
Себастьян получил меня высоко
Однажды это будет мое, все мое, все мое, все мое, все мое, все мое
В стране отчаяния мы часто обращаемся к медикаментозному лечению как к механизму выживания. Некоторые зарабатывают себе на жизнь как фармацевты, а некоторые просто вдыхают, чтобы вытащить их из ада. Я смотрел из окна охраняемой резиденции, пока не стал достаточно взрослым, не было иммунитета от очарования жизни