Villagers – Home перевод и текст
Текст:
The night’s synthetic half-light
Rolls over your steering wheel
I’m closing my eyes just for a while
(Can you call me when we’re almost halfway)
Перевод:
Ночной синтетический полусвет
Переворачивается через руль
Я закрываю глаза на некоторое время
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
The house
The first thing I see
Filled up with a family
Surrounded by city and by sea
Can you call me when we’re almost halfway)
Will you wake me when we’re almost halfway
I don’t wanna take this trip alone
A saint is chasing a snake
For everybody’s sake
And so they go burning cars
(Can you call me when we’re almost halfway)
The mother prepares the weapon
Before handing it to son
Who watches his daddy runs
(Can you call me when we’re almost halfway)
Will you wake me when we’re almost halfway
I don’t wanna take this trip alone
Cause I’d never reach my home
The flames wander through the city
And set fire to the sea
Then out of the blaze appears a face
(Can you call me when we’re almost halfway)
A girl with a look in her eyes
As if to say, «I despise
Such poisonous family ties»
(Can you call me when we’re almost halfway)
Дом
Первое, что я вижу
Заполнены с семьей
Окруженный городом и морем
Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Ты меня разбудишь, когда мы почти на полпути
Я не хочу брать эту поездку в одиночку
Святой гонится за змеей
Ради всех
И вот они идут гореть машины
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Мать готовит оружие
Прежде чем передать это сыну
Кто смотрит, как бежит его папа?
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Ты меня разбудишь, когда мы почти на полпути
Я не хочу брать эту поездку в одиночку
Потому что я бы никогда не добрался до своего дома
Огонь бродит по городу
И подожгли море
Тогда из пламени появляется лицо
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Девушка с выражением в глазах
Как будто сказать: «Я презираю
Такие ядовитые семейные узы ”
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
But a poison as sweet as nectar
Could never forget or neglect her
It carries her home and closes her eyes
(Can you call me when we’re almost halfway)
So she goes back under
Swallows the water
Fixes her face like a good little daughter
And follows her family
Who follow a saint and a snake
(Can you call me when we’re almost halfway)
Will you wake me when we’re almost halfway
I don’t wanna take this trip alone
Cause I’d never reach my home
No I’d never reach my home
No I’d never reach my home
Home
(Can you call me when we’re almost halfway)
(Wake me when we’re almost halfway)
(Can you call me when we’re almost halfway)
(Wake me when we’re almost halfway)
(Can you call me when we’re almost halfway)
(Wake me when we’re almost halfway)
(Can you call me when we’re almost halfway)
(Wake me when we’re almost halfway)
Но яд сладок, как нектар
Никогда не мог забыть или пренебречь ею
Он несет ее домой и закрывает глаза
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Так что она возвращается под
Глотает воду
Исправляет ее лицо, как хорошая маленькая дочь
И следует за своей семьей
Кто следует за святым и змеей
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
Ты меня разбудишь, когда мы почти на полпути
Я не хочу брать эту поездку в одиночку
Потому что я бы никогда не добрался до своего дома
Нет, я бы никогда не добрался до своего дома
Нет, я бы никогда не добрался до своего дома
Дом
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
(Разбуди меня, когда мы почти на полпути)
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
(Разбуди меня, когда мы почти на полпути)
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
(Разбуди меня, когда мы почти на полпути)
(Можете ли вы позвонить мне, когда мы почти на полпути)
(Разбуди меня, когда мы почти на полпути)