Voivod – Sub–Effect перевод и текст
Текст:
The one go down is alive
It is part of my flight
The one inside makes a sign
And keeps an eye to the light
Перевод:
Тот, кто идет вниз, жив
Это часть моего полета
Тот, что внутри делает знак
И следит за светом
Obscure, viscid sprawling fog
I hear a sonar rumour
That says I’m far from the shore
How I am stricken with non-emotion
It crawls up above
Periscopic cognition
Where it strives to dwell
In abnormal contortion
I navigate in my maze
Investigate to be safe safe safe
Across the ocean
Of sheer compromise
There is no matrix
Not even a guide
The last wave of sanity
Rolls over my frequency
Skyline under water field
The depths above the high seas
A twilight house keeper
Dim-on, dim-off now
A concrete cyclops
Blinking down his dull eye
Does this code signal
Something somewhere somehow?
Why me? It goes on and on and on
Мрачный, вязкий туман
Я слышу слух сонара
Это говорит, что я далеко от берега
Как я поражен без эмоций
Это ползет выше
Перископическое познание
Где он стремится жить
В ненормальном искажении
Я в своем лабиринте
Исследуйте, чтобы быть безопасным, безопасным, безопасным
Через океан
Чистого компромисса
Нет матрицы
Даже не гид
Последняя волна здравомыслия
Перекатывает мою частоту
Горизонт под водой
Глубины над открытым морем
Сумеречный домработница
Dim-on, затемнение сейчас
Бетонные циклопы
Моргает вниз своим тупым глазом
Этот код сигнализирует
Что-то где-то как-то?
Почему я? Это продолжается и продолжается и продолжается
Please no
Too late for S.O.S.
Mute island, fish-eye view
Circling the border line
No resource, no rescue
I’m stranded, I’m otherwise
The error is perfect
Like this sub-effect
Of my mind… my mind
Пожалуйста, не надо
Слишком поздно для С.О.С.
Остров Мьют, вид рыбий глаз
Обводя границу
Нет ресурсов, нет спасения
Я застрял, я иначе
Ошибка идеальна
Как этот подэффект
Моего разума … моего разума