Voltaire – The Industrial Revolution (And How It Ruined My Life) перевод и текст
Текст:
Once, long ago there was a time in what now seems a distant land
Each small boutique was precious and unique
‘Cause every little thing was made by hand
Then there came a revolution
Перевод:
Когда-то давно было время в том, что сейчас кажется далекой стране
Каждый маленький бутик был драгоценным и уникальным
Потому что каждая мелочь была сделана вручную
Затем произошла революция
Now instead of one, there are many
And each costs just a penny
But every single one looks just the same
Now there’s a Starbucks on every bloody corner
McDonald’s on everybody’s street
There’s White Castle, Wendy’s and Walmart
And then it all repeats
If you’re the kind that looks down on the masses
Even for your there’s a feint
Get some New Rocks or a pair of Docs
Look just like those who ain’t
And that is how (Tell us how)
It came to be (How can it be?)
After two long centuries
That in the name (What’s in a name?)
Of human greed
The industrial revolution fixed everything for me
And so now if one does well with a business
They open two more and then three
They buy in bulk in big massive hulks
At which point it’s nearly free
As they grow bigger their prices get lower
Until they become a chain
The smaller stores all shutter their doors and buckle ‘neath the strain
And that is how (Tell us how)
Теперь вместо одного, есть много
И каждый стоит всего копейки
Но каждый выглядит одинаково
Теперь есть Starbucks на каждом кровавом углу
Макдональдс на улице каждого
Там Белый Замок, Венди и Уолмарт
И тогда все повторяется
Если вы тот, кто смотрит вниз на массы
Даже для твоего финта
Получите несколько новых камней или пару документов
Выглядят так же, как те, кто не
И это как (Расскажите нам, как)
Это стало (как это может быть?)
После двух долгих веков
Что во имя (Что в имени?)
Человеческой жадности
Промышленная революция исправила все для меня
И теперь, если дела идут хорошо
Они открывают еще два, а затем три
Они покупают оптом в больших массивных тушах
В этот момент это почти бесплатно
Как они растут, их цены становятся ниже
Пока они не станут цепочкой
Небольшие магазины закрывают свои двери и пристегиваются
И это как (Расскажите нам, как)
After two long centuries
That in the name (What’s in a name?)
Of human greed
The industrial revolution fixed everything for everyone
It came into our lives and gave us uniformity by taking choice away from you and me)
And that is how (Tell us how)
It came to be (How can it be?)
After two long centuries
That in the name (What’s in a name?)
Of human greed
The industrial revolution fixed everything for every bloody one
It came into our lives and gave us uniformity by taking choice away from you
(Taking choice away from me!)
Taking choice away from you and me
Now the machines are working tirelessly
Through all night and day
Making garbage in our image
For a world that’s made our way
And they won’t stop until every inch
From Peru to Bombay
Looks like a mall in the US of A
После двух долгих веков
Что во имя (Что в имени?)
Человеческой жадности
Промышленная революция исправила все для всех
Это вошло в нашу жизнь и дало нам единообразие, отняв выбор у вас и у меня)
И это как (Расскажите нам, как)
Это стало (как это может быть?)
После двух долгих веков
Что во имя (Что в имени?)
Человеческой жадности
Промышленная революция установила все для каждого кровавого
Это вошло в нашу жизнь и дало нам единообразие, лишив вас выбора
(Забирает у меня выбор!)
Забирая выбор у тебя и меня
Сейчас машины работают не покладая рук
Через всю ночь и день
Делать мусор по нашему образу
Для мира, который сделал наш путь
И они не остановятся, пока каждый дюйм
Из Перу в Бомбей
Похоже, торговый центр в США