Waitress Cast – It Only Takes A Taste перевод и текст
Текст:
Dr. Pomatter:
You know what’s kinda funny? Just seeing you, sitting here, all by yourself in your uniform
You remind me of a girl I once knew
Gah, by now she’s well in middle age
Перевод:
Доктор. Pomatter: SPAN>
Вы знаете, что смешного? Просто видеть тебя, сидящего здесь, все в своей форме
Ты напоминаешь мне девушку, которую я когда-то знал
Ха, к настоящему времени она уже в среднем возрасте
Jenna:
Huh, thank you?
Dr. Pomatter:
What? Oh my god no no no no
She was a waitress at a shop I used to frequent quite a lot
Nice teeth and small hands and snuck me goodies I couldn’t afford then
She was sweet too
Reminds me of you
Jenna:
Hmm… oh, well, nobody ever really notices me that way, so…
Dr. Pomatter:
Somebody did, right?
Jenna:
Hmm?
Dr. Pomatter:
No because you have the, the baby, you’d…
She’d make the pies fresh every day
Like you, I guess but I must say
If pies were books yours would be Shakespeare’s letters
You remind me of her, but better
It only takes a taste
When it’s something special
It only takes a taste
When ya know it’s good
Sometimes one bite is more than enough
Дженна: span>
Да, спасибо?
Доктор. Pomatter: SPAN>
Какая? Боже мой, нет, нет, нет, нет
Она была официанткой в магазине, где я часто бывала
Хорошие зубы, маленькие руки и вкусные мне вкусности, которые я тогда не мог себе позволить
Она тоже была мила
Напоминает мне тебя
Дженна: span>
Хм … о, ну, никто никогда не замечал меня таким образом, так что …
Доктор. Pomatter: SPAN>
Кто-то сделал, верно?
Дженна: span>
Хм?
Доктор. Pomatter: SPAN>
Нет, потому что у тебя есть ребенок, ты бы …
Она готовила пироги каждый день
Как и вы, я думаю, но я должен сказать,
Если бы пироги были книгами, ваши были бы письмами Шекспира
Ты напоминаешь мне ее, но лучше
Требуется только вкус
Когда это что-то особенное
Требуется только вкус
Когда ты знаешь, что это хорошо
Иногда одного укуса более чем достаточно
Jenna:
That reminds me of a thing we would say
Me and my momma in the kitchen when we’d bake
She’d say Jenna, you can tell the whole story with a taste
Dr. Pomatter:
Yeah! no that’s exactly what I mean
I swear that as those flavours mixed and melted I could hear the sirens sing
It was truly something special — one taste and I want the whole thing
I must say
It felt like I was carried away
Intoxicated, made me escape the room I was in
I can’t help but wonder how your hands must have felt
Creating such a masterful thing
Jenna:
Just one bite
Caused all that wondering
Dr. Pomatter:
It only takes a taste
Both:
It only takes a taste when you know it’s good
Sometimes one bite is more than enough
To know you want more of the thing you just got a taste of
Дженна: span>
Это напоминает мне то, что мы бы сказали
Я и моя мама на кухне, когда мы пекли
Она сказала бы Дженне, ты можешь рассказать всю историю со вкусом
Доктор. Pomatter: SPAN>
Да! нет, это именно то, что я имею в виду
Я клянусь, что когда эти ароматы смешались и растаяли, я услышал, как поют сирены
Это было действительно что-то особенное – один вкус, и я хочу все это
я должен сказать
Мне казалось, что я увлекся
Опьяненный, заставил меня сбежать из комнаты, в которой я был
Я не могу не задаться вопросом, как твои руки чувствовали
Создание такой мастерской вещи
Дженна: span>
Всего один укус
Вызвала все это удивление
Доктор. Pomatter: SPAN>
Требуется только вкус
Оба: span>
Это только вкус, когда вы знаете, что это хорошо
Иногда одного укуса более чем достаточно
Чтобы знать, что вы хотите больше того, что вы только что попробовали