Wang Chung – At The Speed Of Life перевод и текст
Текст:
A man lives in the city
Surrounded by machines
They take away his pity
And give him what he dreams
Перевод:
Человек живет в городе
В окружении машин
Они забирают его жалость
И дай ему то, что он мечтает
On a green letter screen
Makes him feel in touch with the world
And sure of what it means
Chorus:
At the speed of light you’re in endless night
At the speed of sound you don’t see the ground
And in your sports car with the windows down
And the radio on and you don’t stop talking
Thanks, I’ll keep walking
I’m doing things in my own way
Well I’m doing things as I please
And then everything else goes its own way
At the speed of life
A man lives in the city
Distracted by the news
From sitting down with the ones he loves
Or taking time to choose
And what of conversation?
And what is left when he dies?
Is there a diary of an honest man
To stand against the lies?
Chorus
I’m doing things for their own sake
A picture on a screen won’t do
I need to feel and touch it too
На зеленом экране письма
Заставляет его чувствовать связь с миром
И уверен, что это значит
Припев: span>
Со скоростью света ты в бесконечной ночи
Со скоростью звука ты не видишь землю
А в твоей спортивной машине с опущенными окнами
И радио включено, и вы не прекращаете говорить
Спасибо я буду продолжать
Я делаю вещи по-своему
Ну, я делаю вещи, как мне нравится
И тогда все остальное идет своим путем
Со скоростью жизни
Человек живет в городе
Отвлекаться на новости
Сесть с теми, кого он любит
Или не торопитесь, чтобы выбрать
А что за разговор?
А что остается, когда он умирает?
Есть ли дневник честного человека?
Чтобы противостоять лжи?
Chorus span>
Я делаю вещи ради них самих
Картинка на экране не подходит
Мне нужно чувствовать и трогать это тоже
I’m doing things for their own sake
I gotta find that essential, deep emotion
Get unhooked from this low commotion
And do what I feel
I’m doing things in my own way
I’m doing things in my own way
Well I’m doing things as I please
And then everything else goes its own way
At the speed of life
This is the speed of life
Я делаю вещи ради них самих
Я должен найти эту существенную, глубокую эмоцию
Отцепиться от этого низкого волнения
И делай то, что я чувствую
Я делаю вещи по-своему
Я делаю вещи по-своему
Ну, я делаю вещи, как мне нравится
И тогда все остальное идет своим путем
Со скоростью жизни
Это скорость жизни