Wang Chung – Fire In The Twilight перевод и текст
Текст:
Hot on the run from the grip of the power game,
The man who leads the way, the man who leads the way.
Shell in its box from his home that they’ll never tame,
The man who leads the way, the man who leads the way.
Перевод:
Горячий в бегах от власти силовой игры,
Человек, который ведет путь, человек, который ведет путь.
Сундук в коробке от его дома, который они никогда не будут приручать,
Человек, который ведет путь, человек, который ведет путь.
He is burning, burning in the twilight.
He is turning, turning to face us.
He is burning, fire in the twilight.
He is turning, turning to lead us away, away, away,
Lead us away, away, away.
Taking a break from the role of the everyday boy,
The man who leads the way, the man who leads the way.
Is he for real or is he back to the old way boy,
Can he lead the way, oh can he lead the way.
He’s searching, but he’s lonely, and he’s hurting, but he’s only,
Waiting for a chance just in time to live a life.
Does he need ya, does he want ya,
Does he listen to what you say?
Is he only waiting for the simple way?
He is burning, burning in the twilight.
He is turning, turning to face us.
He is burning, fire in the twilight.
He is turning, turning to lead us away, away, away,
Lead us away, away, away.
Он горит, горит в сумерках.
Он поворачивается, поворачивается к нам лицом.
Он горит, огонь в сумерках.
Он поворачивается, поворачивается, чтобы увести нас, далеко, далеко,
Уведи нас, прочь, прочь.
Отрываясь от роли обычного мальчика,
Человек, который ведет путь, человек, который ведет путь.
Он на самом деле или он вернулся к старому, мальчик,
Может ли он вести путь, о, он может вести путь.
Он ищет, но он одинок, и ему больно, но он только,
В ожидании шанса как раз вовремя прожить жизнь.
Он тебе нужен, он хочет тебя,
Он слушает, что вы говорите?
Он только ждет простого пути?
Он горит, горит в сумерках.
Он поворачивается, поворачивается к нам лицом.
Он горит, огонь в сумерках.
Он поворачивается, поворачивается, чтобы увести нас, далеко, далеко,
Уведи нас, прочь, прочь.