Watain – From The Pulpits of Abomination перевод и текст
Текст:
No less real than those whose voices echoes through the starless abyss
No less cruel their nature, no less harmful their intent
Of sinful seed, of soiled womb, circling the five wings throughout eternities
And in a tomb beneath the pyramid of faith, as a crown lain at their feet
Перевод:
Не менее реальны, чем те, чьи голоса эхом проникают сквозь беззвездную пропасть
Не менее жестока их природа, не менее вредны их намерения
Из грешного семени, из грязного чрева, облетая пять крыльев на протяжении вечностей
И в гробнице под пирамидой веры, как корона у их ног
Guarded by the giant pillars to be moved by the Devil alone
For they are the stones of the throne of christ which He swallowed
and exhaled unto earth as his own!
ICHTUS!
Thine gills art dried!
Iesous Christos Theou Uios Soter
Where there was heart shall be vertebra
…For your children have been led astray!
ICHTUS!
Quench thine thirst with my urine
Warm as love it shall rinse through the salt in your lungs
For the thirst of the desert strangles all senses
Tempted art thou and noone can resist Him…
None!
For what is the worth of a godless prophet whose tounge since long has dried,
in completeness bereft from grace?
Through milleniums tormented by the eternal eye and it’s piercing vigilance
Doomed to fail, for what hope can you ignite in their forsaken hearts?
When in deluge thou art fallen, your scriptures are altered and your doctrine
rewritten in blood?
What unity in tribes long scattered?
What glory and hope in a cross that is shattered?
Hark! The mourning wails of defeat echoes throughout centuries!
The horns of the baphomet in the wounds of jesus thrice
An alligeance of flesh and steel, unto which titan altar we all kneel
Охраняется гигантскими колоннами, которые будут перемещены одним дьяволом
Ибо они – камни престола Христова, который Он проглотил.
и выдохнул на землю как свой собственный!
ICHTUS!
Твои жабры вяленые!
Христос Теу Уиос Сотер
Там, где было сердце, будет позвонок
… ибо ваши дети были сбиты с пути!
ICHTUS!
Утоли жажду мою мочой
Тепло, как любовь, оно смоет через соль в твоих легких
Ведь жажда пустыни душит все чувства
Искушен ты и никто не может устоять перед Ним …
Никто!
За что стоит безбожный пророк, чей язык давно иссяк,
в полноте лишен благодати?
Сквозь тысячелетия мучает вечный глаз и пронзительная бдительность
Обреченный на провал, на какую надежду вы можете зажечь в их заброшенных сердцах?
Когда ты потоплен, ты изменил свои писания и свое учение
переписан кровью?
Какое единство в племенах давно рассеяно?
Какая слава и надежда на кресте, который разрушен?
Hark! Траурные вопли поражения эхом разносятся на протяжении веков!
Рога Бафомета в ранах Иисуса трижды
Соединение плоти и стали, к титаническому алтарю которого мы все становимся на колени
See him now possessed and reborn, the fallen messiah alight
At the burning crest of the serpent’s spiral smiling in confusion
Fear all ye faithful for no longer on his forehead a crown of thorns
In the shadow of the bloodstained cross Christ has risen… with horns!
ICHTUS!
Iniquitys mystery revealed!
Iesous Christos Theou Uios Soter
Where there was thorns shall be the horns of a goat
For neither in life or in death are they absent!
ICHTUS!
The greatest of creations laid to waste!
Malformed and depraved limbless nothingness son of a whore
Two nails in your hands for both father and son
And in the dirt of your feet piercing the holy spirit
Увидь его теперь одержимым и возрожденным, падший мессия зажегся
На горящем гребне спирали змеи в замешательстве улыбаясь
Бойтесь всех верных за то, что на лбу больше нет тернового венца
В тени кровавого креста Христос воскрес … с рогами!
ICHTUS!
Тайна беззакония раскрыта!
Христос Теу Уиос Сотер
Там, где были шипы, будут рога козла
Ибо ни в жизни, ни в смерти они отсутствуют!
ICHTUS!
Величайшее из творений, разрушенных!
Изуродованный и испорченный бесполезный ничто сын шлюхи
Два гвоздя в твоих руках для отца и сына
И в грязи твоих ног пронзает святой дух