Watsky – Send In The Sun перевод и текст
Текст:
Hook:
Send in that sunshine
Make everything right
Turn on your love light
Перевод:
Hook: span>
Отправить в этом свете
Сделай все правильно
Включи свой свет любви
Send in that sunshine
Make everything right
Cause there ain’t no suffering in life
That don’t ease with the passage of time
Verse 1:
If stars died of old age
They wouldn’t explode, they’d burn out with a slow fade
But stars escape life with a gun shot
Which makes me think they stick a pistol in their sun spot
Bite the barrel, squeeze the trigger
Might have cared once, but the obstacles seem bigger
And they’re stuck behind a giant 8 ball
The milky way is star brains that are smeared across the space wall
You know the red giant in sector two?
Yeah, Hector, true, he was a depressing dude
I think he thought nobody thought about him
And now that I think about it, I’m liable to guess it’s true
Everybody wants the sun to come and cure their rough moods but suns need love too
I give out energy and don’t receive. I’m tired now, I’ll go to sleep
And when this is the coldest solstice, maybe folks’ll notice me
Hook
Verse 2:
Goodbye Maggie, Goodbye Jules
I wish you’d stuck around, you wise fools
Cause friends they tend to come and go
Отправить в этом свете
Сделай все правильно
Потому что в жизни нет страданий
Это не легко с течением времени
Стих 1: span>
Если звезды умерли от старости
Они не взорвутся, они сгорят с медленным угасанием
Но звезды избегают жизни выстрелом из пистолета
Что заставляет меня думать, что они вставляют пистолет в свое солнечное пятно
Укусить ствол, нажать на курок
Возможно, когда-то заботился, но препятствия кажутся больше
И они застряли за гигантским 8 мячом
Млечный путь – это звездные мозги, размазанные по космической стене
Вы знаете красного гиганта во втором секторе?
Да, Гектор, правда, он был депрессивным чуваком
Я думаю, что он думал, что никто не думал о нем
И теперь, когда я думаю об этом, я могу догадаться, что это правда
Все хотят, чтобы солнце взошло и вылечило их плохое настроение, но солнцам тоже нужна любовь
Я отдаю энергию и не получаю. Я устал, я пойду спать
И когда это самое холодное солнцестояние, возможно, люди заметят меня
Крюк span>
Стих 2: span>
До свидания Мэгги, до свидания Жюль
Я желаю, чтобы вы застряли, мудрые дураки
Потому что друзья они имеют тенденцию приходить и уходить
But when the standing water’s putrid
Who am I to say a choice you made was stupid?
There’s a bunch of us who loved you
Fucking stuck here pointing fingers at ourselves for something you did
You you you you you packed your problems in a suitcase
You you you went away forever to a new place
You left behind a lot of blue faces and bouquets and loose ends like shoelaces
But my friend, it’s too late
So all my lightweights and barflies, let’s raise a pint each time a star dies
And toast the memory of hard lives
Filed on the interstellar hard drives and archives
Но когда стоячая вода гнилостная
Кто я такой, чтобы говорить, что сделанный тобой выбор был глупым?
Есть кучка нас, кто любил тебя
Черт, застрял здесь, указывая пальцем на себя за то, что вы сделали
Вы, вы, вы, вы собрали свои проблемы в чемодан
Ты, ты, ты ушел навсегда в новое место
Вы оставили много синих лиц, букетов и свободных концов, как шнурки
Но мой друг, уже слишком поздно
Итак, все мои легковесы и барбарисы, давайте поднимать пинту каждый раз, когда умирает звезда
И тост в память о тяжелой жизни
Хранится на межзвездных жестких дисках и архивах