GLyr

Watsky – Springtime In New York

Исполнители: Watsky
Альбомы: Watsky – x Infinity
обложка песни

Watsky – Springtime In New York перевод и текст

Текст:

Mister Softee’s back
The block under attack
Frozen Mickey Mouse head massacre
Mac cherry matte glossed lips smack

Перевод:

Мистер Софти вернулся
Блок под атакой
Замороженная резня головы Микки Мауса
Mac вишневый матовый блеск губы чмок

Please mind the thigh gap
Pierced venus fly trap
French kiss french toast french roast light frap
French-goodbye the nightcap
Full Japanese sleeves
Brazilian hair weaves and bazillionaire thieves
Heavenly heavily creased Canal Street queen
25 if a fiend
Maybe 40 if she’s clean
Shorty in black, Nightmare Before Christmas, ripped, safety-pinned jeans
Obscenely scene art crowd
Bean to bar insert fart sound
Far out, daddy-o
Daddy issues
Data dumpster
Dumb on purpose
Optimistic prophylactic purchase
Swipe right, minimal hesitation
Possible digital penetration
Popsicle in the butthole?
Wait, where are you going?
Wait. Wait. Please wait. Wait!
My safeword is «safeword»
Say word if that’s hot
Word
Not!
Пожалуйста, обратите внимание на разрыв бедра
Пирсинг Венера мухоловка
Французский поцелуй французский тост французский жареный свет фрапп
Французский-до свидания ночной колпак
Полные японские рукава
Бразильские плетеные волосы и воры-миллиардеры
Небесная сильно морщинистая королева Канал-стрит
25 если злодей
Может быть 40, если она чиста
Коротышка в черном, Кошмар перед Рождеством, рваные джинсы
Непристойная сцена арт-толпы
Bean to bar вставляет пердящий звук
Далеко, папочка
Вопросы папы
Хранилище данных
Тупой нарочно
Оптимистичная профилактическая покупка
Проведите вправо, минимальные колебания
Возможно цифровое проникновение
Эскимо в жопе?
Подожди, куда ты идешь?
Подождите. Подождите. Пожалуйста, подождите. Подождите!
Мое безопасное слово – “безопасное слово”
Скажи слово, если это горячо
слово
Не!
What?
Stop! How much you fuckin got?
Lay up off your cash, your pants, and throw the Her Pleasure trojans on the top!
Drop, kiss the pavement, spread your mothafucking cheeks and make em talk
«wawawawawah»
The familiar wa-wa-walk of shame
Glittering city of dreams
Sex is on the breeze
Must be springtime in the city

Какая?
Стоп! Сколько ты, блядь, получил?
Сбросьте деньги, штаны и бросьте трояны Her Pleasure на вершину!
Брось, поцелуй тротуар, раздвинь щеки и заставь их говорить
“Wawawawawah”
Знакомая ва-ва-прогулка стыда
Сверкающий город мечты
Секс на ветру
Должна быть весна в городе

Альбом

Watsky – x Infinity