Waylon Jennings – It’s Alright перевод и текст
Текст:
J. J. Cale’s my hero, best I ever heard
But you gotta sing a little louder, hoss, ’cause I can’t hear the words
Some folks call it rock and rol, others call it blues
But I detect a country soul, when I seen his cowboy shoes
Перевод:
Дж. Дж. Кейл мой герой, лучшее, что я когда-либо слышал
Но ты должен петь немного громче, господи, потому что я не слышу слов
Некоторые люди называют это рок-н-роллом, другие называют это блюзом
Но я обнаружил деревенскую душу, когда увидел его ковбойские туфли
It’s alright
It may not be right, but it’s alright
George might show up flyin’ high, if George shows up at all
But he may be, unconsciously, the greatest of them all
From the Beatles and me in Nashville, to the billies and the Rolling Stones
If we all sounded like we wanted to, we’d all sound like George Jones
And it’s alright
It’s alright
It may not be right, but it’s alright
Jesse she’s my woman boys, poor little ugly thing
She tells me just how smart I am, so I’ll teach her how to sing
When I’m wrong and then she nails me, I get her with the same old line
And it’s alright
It’s alright
It may not be right, but it’s alright
Все нормально
Это может быть не правильно, но все в порядке
Джордж может показаться летящим высоко, если Джордж вообще появится
Но он может быть, неосознанно, величайшим из них всех
От “Битлз” и меня в Нэшвилле до “Билли” и “Роллинг Стоунз”
Если бы мы все звучали так, как хотели, мы бы все звучали как Джордж Джонс
И все в порядке
Все нормально
Это может быть не правильно, но все в порядке
Джесси, она моя женщина, мальчики, бедняжка
Она говорит мне, насколько я умна, поэтому я научу ее петь
Когда я ошибаюсь, а потом она прибивает меня, я получаю ее с той же старой линии
И все в порядке
Все нормально
Это может быть не правильно, но все в порядке