We Came As Romans – I Will Not Reap Destruction перевод и текст
Текст:
Mindless.
This mindless flesh that devours,
it keeps me bound at the bottom.
And to live in this flesh
Перевод:
Mindless.
Эта бессмысленная плоть, которая пожирает,
это удерживает меня на дне.
И жить в этой плоти
Hollowed out your heart to live this way.
Was it that hard to let love fade?
Lashing out, yet reserved.
The mindless are easily lured
in pain and perverse.
Lured to this dream alluring to the skies
to live among them and to never die, never die.
The mindless are easily lured.
The mindless are easily lured.
Lured to this dream alluring to the skies
To live among them and to never die, never die, never die.
To be worth more, though we are made the same.
To attain love by rule rather than by choice.
Mindless.
This mindless flesh that devours,
it keeps me bound at the bottom.
And to live in this flesh
will keep me bound by myself.
So fill your heart to live in love,
lock arms with your brothers,
break the binds of this flesh.
This mindless flesh that devours.
This mindless flesh
Let us not become conceited.
I will not reap destruction
Выдавил твое сердце, чтобы жить таким образом.
Было так сложно позволить любви угаснуть?
Срываться, но защищены.
Бессмысленные легко заманиваются
в боли и извращении.
Завлекла к этой мечте заманчиво к небу
жить среди них и никогда не умирать, никогда не умирать.
Бессмысленные легко заманиваются.
Бессмысленные легко заманиваются.
Завлекла к этой мечте заманчиво к небу
Жить среди них и никогда не умирать, никогда не умирать, никогда не умирать.
Чтобы стоить больше, хотя мы сделаны так же.
Достигать любви по правилу, а не по выбору.
Mindless.
Эта бессмысленная плоть, которая пожирает,
это удерживает меня на дне.
И жить в этой плоти
буду держать меня в покое.
Так что наполни свое сердце, чтобы жить в любви,
заприте руки со своими братьями,
разорвать узы этой плоти.
Эта бессмысленная плоть, которая пожирает.
Эта бессмысленная плоть
Давайте не будем тщеславными.
Я не буду пожинать разрушения
Lured to this dream alluring to the skies
To live among them and to never die, never die, never die
To be worth more, though we are made the same.
To attain love by rule rather than by choice.
Завлекла к этой мечте заманчиво к небу
Жить среди них и никогда не умирать, никогда не умирать, никогда не умирать
Чтобы стоить больше, хотя мы сделаны так же.
Достигать любви по правилу, а не по выбору.