Weird Al Yankovic – Good Enough For Now перевод и текст
Текст:
Oh, I couldn’t live a single day without you
Actually, on second thought, well, I suppose I could
Anyway, what I’m trying to say is, honey, you’re the greatest
Well, at any rate, I guess you’re…pretty good
Перевод:
О, я не могу прожить ни одного дня без тебя
На самом деле, если подумать, ну, я полагаю, я мог
Во всяком случае, что я пытаюсь сказать, дорогая, ты величайший
Ну, во всяком случае, я думаю, вы … довольно хорошо
Now, it seems to me I’m relatively lucky
I know I probably couldn’t ask for too much more
I honestly can say you’re an above-average lady
You’re almost just what I’ve been looking for
You’re sort of everything I’ve ever wanted
You’re not perfect, but I love you anyhow
You’re the woman that I’ve always dreamed of
Well, not really…but you’re good enough for now
You’re pretty close to what I’ve always hoped for
That’s why my love for you is fairly strong
And I swear I’m never gonna leave you, darlin’
At least ’til something better comes along
‘Cause you’re sort of everything I’ve ever wanted
You’re not perfect, but I love you anyhow
You’re the woman that I’ve always dreamed of
Well, not really…but you’re good enough for now
No, not really…but you’re good enough for now
Теперь, мне кажется, мне относительно повезло
Я знаю, что, вероятно, не мог просить слишком много
Я честно могу сказать, что вы выше среднего уровня леди
Ты почти то, что я искал
Ты вроде всего, что я когда-либо хотел
Ты не идеален, но я все равно тебя люблю
Ты женщина, о которой я всегда мечтал
Ну, не совсем … но ты пока достаточно хорош
Ты довольно близок к тому, на что я всегда надеялся
Вот почему моя любовь к тебе довольно сильна
И я клянусь, я никогда не оставлю тебя, дорогая
По крайней мере, пока что-то лучше приходит
Потому что ты вроде всего, что я когда-либо хотел
Ты не идеален, но я все равно тебя люблю
Ты женщина, о которой я всегда мечтал
Ну, не совсем … но ты пока достаточно хорош
Нет, не совсем … но ты пока достаточно хорош