GLyr

Weird Al Yankovic – Holiday Greetings 1987

Исполнители: Weird Al Yankovic
обложка песни

Weird Al Yankovic – Holiday Greetings 1987 перевод и текст

Текст:

Hi, this is «Weird Al» Yankovic, and I’d just like to take this opportunity to say:
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas

Перевод:

Привет, это “Странный Аль” Янкович, и я просто хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать:
С Рождеством
С Рождеством
С Рождеством

Hello, this is «Weird Al» Yankovic,
hoping that your new year isn’t a torture-filled living hell,
and that you finally decide to do something worthwhile with your miserable,
wretched lives.
Thank you

Hello, this is «Weird Al» Yankovic,
and I’d like to wish you all a merry Christmas and a happy new year.
And to all my Japanese friends, feliz navidad

Hi, this is «Weird Al» Yankovic,
wishing you and yours a very merry Christmas.
And now, here’s a cheery little number I wrote about death, destruction,
and the end of the world, called «Christmas At Ground Zero»

Hello, this is «Weird Al» Yankovic.
You know, some of my favorite memories are those of Christmastime.
I still remember when I was a little boy, just waiting for the big day.
Mom would be cooking up a mess of boisenberry and tunafish burritos
for our big Christmas dinner,
and dad would be decorating the tree with little bits of Spam
And then, the big day would finally arrive.
I’d stay up all night and wait for Santa,
a-and when he finally showed up,
we’d all hold his hands down in the waffle maker until he promised to give us
everything we wanted
Ah, yeah, those were the days.
Well, Merry Christmas everybody, and, let’s do lunch

Здравствуйте, это “Странный Аль” Янкович,
надеясь, что твой новый год – не ад, наполненный пытками,
и что вы наконец решили сделать что-то стоящее со своим несчастным,
убогие жизни.
Спасибо

Здравствуйте, это “Странный Аль” Янкович,
и я хотел бы пожелать всем вам счастливого Рождества и счастливого нового года.
И всем моим японским друзьям, Фелиз Навидад

Привет, это “Странный Аль” Янкович,
желаю тебе и твоим очень счастливого Рождества.
И вот, вот веселый маленький номер, который я написал о смерти, разрушении,
и конец света, под названием “Рождество в эпицентре”

Здравствуйте, это “Странный Аль” Янкович.
Знаешь, некоторые из моих любимых воспоминаний – это Рождество.
Я до сих пор помню, когда я был маленьким мальчиком, просто ожидал большого дня.
Мама будет готовить кашу из буррито и тунца с буррито
на наш большой рождественский ужин,
и папа будет украшать дерево маленькими кусочками спама
И вот, наконец, наступил великий день.
Я не спал всю ночь и ждал Санту,
и когда он наконец появился,
мы все держали бы его руки в вафельнице, пока он не пообещал дать нам
все, что мы хотели
Ах да, это были дни.
Ну, с Рождеством всех, и давайте сделаем обед