Weird Al Yankovic – Let The Pun Fit The Crime перевод и текст
Текст:
Dr. Screwball Jones:
Hey there!
Let’s have some fun!
Join my good time gang!
Перевод:
Доктор. Screwball Jones: span>
Привет всем!
Давайте повеселимся!
Присоединяйтесь к моей банде хорошего времени!
Rhubarb? Or meringue?
Ha!
We’ll make folks happy, through the land!
Have them howling on their knees!
So my little, orange friend
Lend a hand if you please!
Pow!
Hey, don’t look so shocked
Ain’t it about the time
To let… the pun… fit the crime!
Ha!
Wander
Screwball, you try too hard!
Dr. Screwball Jones
Doctor Screwball if you please, I’ve got an online P.H.D!
Wander
Folks should be free to find their own happiness; you can’t force them to have fun!
Dr. Screwball Jones
Sure I can, watch this! Accordion!
Wander
Banjo Retort!
Dr. Screwball Jones
Hey, you’re pretty good!
Wander
But I think — that we — both know — it’s time to let my Sylvia go!
Ревень? Или безе?
Ха!
Мы сделаем людей счастливыми через землю!
Пусть они воют на колени!
Итак, мой маленький оранжевый друг
Протяни руку, пожалуйста!
Pow!
Эй, не смотри так потрясенно
Разве это не о времени
Чтобы … каламбур … соответствовал преступлению!
Ха!
Бродить span>
Черт возьми, ты слишком стараешься!
Доктор. Screwball Jones span>
Доктор Screwball, если вы, пожалуйста, у меня есть онлайн P.H.D!
Бродить span>
Люди должны быть свободны, чтобы найти свое счастье; Вы не можете заставить их повеселиться!
Доктор. Screwball Jones span>
Конечно, я могу смотреть это! Аккордеон!
Бродить span>
Банджо Реторт!
Доктор. Screwball Jones span>
Эй, ты довольно хорош!
Бродить span>
Но я думаю – что мы – оба знаем – пришло время отпустить мою Сильвию!
Never!
Dr. Screwball Jones:
String break!
Here’s a joke
How are you, just like a lollipop stick?
In the end, you’re both worn down by the force of my licks! Ha! Ha! Ha Ha Ha!
Ain’t it a laugh? Haha-ha-ha!
Looks like the end of the line!
So leeeeeeeeet…
The puuuuuuuuun…
Fiiiiiiiiit…
Theeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee…
Crime
Никогда!
Доктор. Screwball Jones: span>
Перерыв на строку!
Вот шутка
Как дела, как леденец?
В конце концов, вы оба измотаны силой моего облика! Ха! Ха! Ха ха ха!
Разве это не смех? Ха-ха-ха-ха!
Похоже, конец строки!
Так чееееееееет …
Puuuuuuuuun …
Fiiiiiiiiit …
Theeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee …
преступление