Wilco – Walt Whitman’s Niece перевод и текст
Текст:
Intro:
Last night or the night before that (I won’t say which night)
A seaman friend of mine (I’ll not say which seaman)
Walked up to a big old building (I won’t say which building)
Перевод:
Введение: span>
Прошлой ночью или ночью до этого (я не буду говорить, какая ночь)
Мой друг моряк (я не скажу, какой моряк)
Подошел к большому старому зданию (я не буду говорить, какое здание)
If there had not have been two girls
(Leaving out the names of those two girls)
I recall a door, a big long room (I’ll not tell which room)
I remember a deep blue rug (but I can’t say which rug)
A girl took down a book of poems (not to say which book of poems)
As she read I laid my head (and I can’t tell which head)
Down in her lap (and I can mention which lap)
Spoken:
My seaman buddy and his girl moved off
After a couple of pages, and there I was
All night long, laying and listening
And forgetting the poems
And as well as I could recall
Or my seaman buddy could recollect
The girl had told us that she was a niece of Walt Whitman
But not which niece
And it takes a night and a girl
And a book of this kind
A long long time to find its way back
Harmonica solo over verse chords
Last night or the night before that (I won’t say which night)
A seaman friend of mine (I’ll not say which seaman)
Walked up to a big old building (I won’t say which building)
And would not have walked up the stairs (not to say which stairs)
If there had not have been two girls
Если бы не было двух девушек
(Оставляя имена этих двух девушек)
Я помню дверь, большую длинную комнату (я не скажу, какая комната)
Я помню темно-синий коврик (но я не могу сказать, какой коврик)
Девушка сняла книгу стихов (не сказать, какая книга стихов)
Когда она читала, я положил голову (и я не могу сказать, какая голова)
Вниз у нее на коленях (и я могу упомянуть, какой круг)
Разговорный: span>
Мой приятель моряк и его девушка переехали
Через пару страниц, и там я был
Всю ночь, лежа и слушая
И забыв стихи
И насколько я мог вспомнить
Или мой приятель моряк мог вспомнить
Девушка сказала нам, что она племянница Уолта Уитмена
Но не какая племянница
И это займет ночь и девушка
И книга такого рода
Очень долго, чтобы найти дорогу назад
Соло на гармонике над аккордами стихов span>
Прошлой ночью или ночью до этого (я не буду говорить, какая ночь)
Мой друг моряк (я не скажу, какой моряк)
Подошел к большому старому зданию (я не буду говорить, какое здание)
И не пошел бы вверх по лестнице (не сказать, какая лестница)
Если бы не было двух девушек
Yes, I recall a door, a big long room (I’ll not tell which room)
I remember a deep blue rug (but I can’t say which rug)
A girl took down a book of poems (not to say which book of poems)
As she read I laid my head (and I can’t tell which head)
Down in her lap (and I can mention which lap)
Fade out: guitar solo over verse
Да, я помню дверь, большую длинную комнату (я не скажу, какая комната)
Я помню темно-синий коврик (но я не могу сказать, какой коврик)
Девушка сняла книгу стихов (не сказать, какая книга стихов)
Когда она читала, я положил голову (и я не могу сказать, какая голова)
Вниз у нее на коленях (и я могу упомянуть, какой круг)
Исчезновение: гитарное соло над стихом span>