Willie Nelson – Mona Lisa перевод и текст
Текст:
Mona lisa, mona lisa, men have named you
You’re so like the lady with the mystic smile
Is it only ’cause you’re lonely they have blamed you?
For that mona lisa strangeness in your smile?
Перевод:
Мона Лиза, Мона Лиза, мужчины назвали тебя
Ты так похож на леди с мистической улыбкой
Только потому, что вы одиноки, они обвиняют вас?
За что Мона Лиза в вашей улыбке?
Do you smile to tempt a lover, mona lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, mona lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Do you smile to tempt a lover, mona lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there
Are you warm, are you real, mona lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Mona lisa, mona lisa
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Многие мечты были принесены к вашему порогу
Они просто лежат там и умирают там
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Или просто холодное и одинокое милое произведение искусства?
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Многие мечты были принесены к вашему порогу
Они просто лежат там и умирают там
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Или просто холодное и одинокое милое произведение искусства?
Мона Лиза, Мона Лиза