Wolves At The Gate – Majesty In Misery перевод и текст
Текст:
Isaiah 53:6, 10-12
Though all of us have gone our own way.
Though all of us have left and gone astray.
Left and gone astray.
Перевод:
Исаия 53: 6, 10-12 span>
Хотя все мы пошли своим путем.
Хотя мы все ушли и сбились с пути.
Ушел и сбился с пути.
The Savior restrained.
The King He was chained.
For a people of unclean lips
With our hands blood stained.
For the sake of His glory and love His power abstained
No rebellious cries with only love in His eyes.
He knew our sin meant His demise.
And as he walked in such grace,
In grief He fell on His face.
In light of all that He would embrace.
Distressed.
Until it was complete.
Distressed.
Till death had met defeat.
While never calling retreat
Or even signaled defeat
This work was not yet complete.
Despite the pain that’d ensue,
And of the torment He knew.
His face was set to see it through.
(Set to see it through)
The Savior restrained.
The King He was chained.
For a people of unclean lips
With our hands blood stained.
The Savior restrained.
Спаситель сдержан.
Король Он был прикован цепью.
Для людей нечистых губ
Наши руки запятнаны кровью.
Ради Его славы и любви Его сила воздержалась
Никаких бунтарских криков с единственной любовью в Его глазах.
Он знал, что наш грех означал Его кончину.
И когда он шел в такой благодати,
В горе он упал на лицо.
В свете всего, что Он примет.
Огорчен.
Пока это не было завершено.
Огорчен.
Пока смерть не встретила поражение.
Пока никогда не называю отступление
Или даже сигнализировал поражение
Эта работа еще не была завершена.
Несмотря на боль, которая наступит,
И о мучениях, которые Он знал.
Его лицо было установлено, чтобы увидеть это до конца.
(Установите, чтобы увидеть это до конца)
Спаситель сдержан.
Король Он был прикован цепью.
Для людей нечистых губ
Наши руки запятнаны кровью.
Спаситель сдержан.
For the sake of His glory and love.
Though all of us have gone our own way.
Though all of us have left and gone astray.
Cast down by wicked plans.
Tortured by our own hands.
Despised, deformed, disgraced.
Forgiving all He faced.
He was distressed until it finished.
The pain endured was not diminished.
Until the vict’ry’s sound and was won.
«Not My will but Yours be done.»
He drank it all, the cup of God’s wrath.
He drank it down to the end.
He drank it all, the cup of God’s wrath.
He drank it down to the bitter end.
You laid our wickedness on His head.
For all we’ve done and all that we’ve said.
He was crushed for our transgressions.
He was pierced for all our sins.
How could Your death mean that I live?
When it’s my life that brought You death?
Oh God I truly give
My beating heart and living breath.
Ради Его славы и любви.
Хотя все мы пошли своим путем.
Хотя мы все ушли и сбились с пути.
Свергнута злыми планами.
Замучены нашими собственными руками.
Презирал, искажал, опозорил.
Прощать все, с чем Он сталкивался.
Он был огорчен, пока не закончил.
Выносимая боль не уменьшилась.
До победного звука и был выигран.
“Не Моя воля, но Твоя воля.”
Он выпил все это, чаша Божьего гнева.
Он выпил это до конца.
Он выпил все это, чаша Божьего гнева.
Он выпил до самого конца.
Ты возложил наше зло на Его голову.
За все, что мы сделали, и за все, что мы сказали.
Он был сокрушен за наши преступления.
Он был пронзен за все наши грехи.
Как Твоя смерть могла означать, что я живу?
Когда моя жизнь принесла Тебе смерть?
О Боже, я действительно даю
Мое бьющееся сердце и живое дыхание.