GLyr

Wolves At The Gate – The Father’s Bargain

Исполнители: Wolves At The Gate
Альбомы: Wolves At The Gate – VxV
обложка песни

Wolves At The Gate – The Father’s Bargain перевод и текст

Текст:

1 Cor. 6:20, 7:23; 2 Cor. 5:21

«What kind of love is this, friends? What kind of love is that is so big, so without bounds, that He would come, He would want, He would want to do so much to rescue people who wanted nothing to do with Him? Who fought Him even when He came to cleave us from hell?
What kind of love is it that sees us in our filth, comes to rescue us, sees us resist that rescue, but continues to rescue us anyway? What foolishness is this? That He would come offer us rescue and we would say, «No!» Why? What are we gaining by our resistance? Oh,
how glorious He is, that He saw you like that and didn’t give up!»

Перевод:

1 Кор. 6:20, 7:23; 2 Кор. 5:21

«Что это за любовь, друзья? Что это за любовь такая большая, такая безграничная, что Он придет, Он захочет, Он хотел бы сделать так много, чтобы спасти людей, которые не хотели иметь с Ним ничего общего. ? Кто боролся с Ним, даже когда Он пришел, чтобы избавить нас от ада?
Что это за любовь, которая видит нас в нашей грязи, приходит, чтобы спасти нас, видит, как мы сопротивляемся этому спасению, но все равно продолжает спасать нас? Что это за глупость? Что Он придет, предложит нам спасение, и мы скажем: «Нет!» Почему? Что мы получаем от нашего сопротивления? Ой,
как он славен, что видел тебя таким и не сдался!

Oh, now my Son,
Here is a company of miserable souls
Cold and undone,
Searing their conscience with hearts black as coals.
Here now they lie
Objects of justice, deserving of wrath.
Speak Your reply.
What shall be done for them? Draw out your path.

No one can contain the power and depths
Of My abundant love.

Father, I say, such is My love and my pity for all.
There is a way for no condemnation on men to befall.

Whoa, such is my love and pity for all.
Whoa, no man can pay, I’ll make a way.
Whoa, such is my love and pity for all.
Whoa, no man can pay, I’ll make a way.

No man can pay;
Utterly broke and poor to settle their debt.
Though all’ve gone their way,
I’ll yield a way for their sins to forget.
Sins to forget.

Bring in all their sins.
Lay it all on Me.
Bring in all their sins.
Lay it all on Me.

Bring in all their sins.

О, теперь мой сын,
Вот компания несчастных душ
Холод и уничтожен,
Огонь их совести с чёрными, как угли сердцами.
Вот теперь они лежат
Объекты правосудия, достойные гнева.
Произнеси свой ответ.
Что должно быть сделано для них? Протяни свой путь.

Никто не может содержать силы и глубины
Моей изобильной любви.

Отец, я говорю, такова Моя любовь и моя жалость ко всем.
Существует способ, которым люди не будут осуждены.

Вау, такова моя любовь и жалость ко всем.
Вау, никто не может заплатить, я найду способ.
Вау, такова моя любовь и жалость ко всем.
Вау, никто не может заплатить, я найду способ.

Никто не может заплатить;
Совершенно разорились и бедняки погасили свои долги.
Хотя все пошли своим путем,
Я дам способ их грехам забыть.
Грехи забыть.

Ввести все их грехи.
Положи все это на Меня.
Ввести все их грехи.
Положи все это на Меня.

Ввести все их грехи.

Every last bill that they owe.
Lay it all on Me.
For what they reap I will sow.
Bring in all their sins.
Every last bill that they owe.
Lay it all on Me.

The place these souls have found themselves
Is one of great distress.
For even all their righteousness is just a filthy mess.
O My Son, You must understand.
That if I show mercy,
You must reckon to pay
The last bit of My rage.
For justice reigns upon this throne;
Perfection without flaw.
How can the wicked find their peace
And still have broken every law?

Let it be so,
Charge it on me.
For I can bear the weight of sin
So all would be free.

Bring in all their sins.
Every last bill that they owe.
Lay it all on Me.
For what they reap I will sow.
Bring in all their sins.
Lay it all on Me.

Blush O man, let shame hide your face.
For one of infinite worth
Has left His throne for His death
Which proves for our salvation.

Oh people hear my cries,
With all our lusts and all our lies.
When the truth’s come face to face,
Did we earn such love and grace?
No we haven’t earned a thing,
And there is nothing we can bring.
To settle this age old rift
And receive this perfect gift.

If only you knew of the grace
And love that Our God has for all,
You’d turn and look into the face
Of Jesus the Savior Who calls.

Oh people hear my cries,
With all our lusts and all our lies.
When the truth’s come face to face,
Did we earn such love and grace?
Oh we couldn’t earn a thing,
And there is nothing we can bring.
So receive this love and grace,
Believe His love and grace!

Каждый последний законопроект, который они должны.
Положи все это на Меня.
Что посеешь, то и посею.
Ввести все их грехи.
Каждый последний законопроект, который они должны.
Положи все это на Меня.

Место, где эти души нашли себя
Это один из великих бедствий.
Ведь даже вся их праведность – просто грязный беспорядок.
О, сын мой, ты должен понять.
Что если я прощу,
Вы должны рассчитывать на оплату
Последний бит моей ярости.
Ибо справедливость господствует на этом престоле;
Совершенство без недостатков.
Как грешники могут обрести мир?
И все-таки нарушил каждый закон?

Да будет так,
Зарядись им.
Потому что я могу нести тяжесть греха
Так что все будет бесплатно.

Ввести все их грехи.
Каждый последний законопроект, который они должны.
Положи все это на Меня.
Что посеешь, то и посею.
Ввести все их грехи.
Положи все это на Меня.

Покрасни, чувак, позор скрывай свое лицо.
Для одного из бесконечной ценности
Оставил свой трон для своей смерти
Что доказывает наше спасение.

О, люди слышат мои крики,
Со всеми нашими похотями и всей нашей ложью.
Когда правда встает лицом к лицу,
Мы заслужили такую ​​любовь и благодать?
Нет, мы ничего не заработали,
И мы ничего не можем принести.
Для урегулирования этого векового разлома
И получите этот идеальный подарок.

Если бы вы знали о благодати
И любовь, которую наш Бог имеет для всех,
Ты бы повернулся и посмотрел в лицо
Об Иисусе Спасителе, Который зовет.

О, люди слышат мои крики,
Со всеми нашими похотями и всей нашей ложью.
Когда правда встает лицом к лицу,
Мы заслужили такую ​​любовь и благодать?
О, мы не могли ничего заработать,
И мы ничего не можем принести.
Так прими эту любовь и благодать,
Верьте Его любви и благодати!

Альбом

Wolves At The Gate – VxV