Woody Guthrie – Old Judge Thayer перевод и текст
Текст:
Old Judge Thayer take your shackle off of me
Old Judge Thayer, take your shackle off of me
Turn your key and set me free
Old Judge Thayer take your shackle off of me
Перевод:
Старый Судья Тейер, сними с меня свою окову
Старый Судья Тейер, сними с меня свою окову
Поверни свой ключ и освободи меня
Старый Судья Тейер, сними с меня свою окову
The monkey unlocked the courthouse door
The elephant oiled the hardwood floor
In did jump the kangaroo
In did hop the rabbits, too
Next in come the two baboons
Next in rolled a dusty storm
Next in waddled the polar bear
To keep the judge and jury warm
Everybody knows that the mocking bird
Wrote down every word he heard
The lawyers all were sly
With foxy nose and a foxy eye
The ‘possum used the big stiff broom
Then he polished the new spittoon
Up did smile the crocodile
Said, «Here comes the jury down the aisle»
The old lady Catfish asked the Trout
«What is this trial all about?»
The little baby Suckerfish up and said
«The judge has caught him a couple of Reds»
The Rattlesnake asked the Bumble Bee
«Whose this Sacco and’ Vanzetti?
«Are they the men,» said Mammy Quail
«That shot the clerks at the Slater Mill?»
The Mosquito sung out with his wings
«I was there and saw the whole blamed thing
Обезьяна открыла дверь здания суда
Слон намазал паркет
Прыгнул кенгуру
В хоп кролики тоже
Далее идут двое бабуинов
Далее покатился пыльный шторм
Далее в ватау белого медведя
Держать судью и присяжных в тепле
Всем известно, что издевательская птица
Записывал каждое слово, которое слышал
Адвокаты все были хитрыми
С хитрым носом и хитрым глазом
Опоссум использовал большую жесткую метлу
Затем он отполировал новую плевательницу
Ап улыбнулся крокодил
Сказал: «Вот идет жюри по проходу»
Старушка Сомфиш спросила форель
“Что это за испытание?”
Малыш присосался и сказал
«Судья поймал его пару красных»
Гремучая змея спросила у Шмеля
Чей это Сакко и Ванцетти?
“Являются ли они люди”, сказал Мамочка перепела
“Это стреляло в клерков на Слейтер Милл?”
Москит спет с его крыльями
«Я был там и увидел всю вину
But I didn’t see these men, neither one»
The big-eyed Owl she looked around
«They say that Sacco’s cap was found
Down on Pearl Street on the ground
Where the payroll guards both got shot down»
«That cap don’t fit on Sacco’s head»
A big black Crow flapped up and said
«They tried that cap on Sacco here
And it fell down around both his ears»
The Camel asked the old Giraffe
«Did these two fellows duck the draft
By running down below the Mexican line
To keep from fighting on the rich man’s side?»
The limber Duck did rattle his bill
«All the ducks and Geese are flying still
Down toward Mexico’s warm sun
To try to dodge the rich man’s gun»
Up did waddle the Lucey Goose
«I think these men ought to be turned loose
But old Judge Thayer has swore to friends
These men will get the chair or noose»
And when the guilty verdict came
And seven years in jail they’d laid
And when these two men there did die
The animals met on the earth and sky
«Oh see what fear and greed can do
See how it killed these sons so true?
Us varmints has got to get together too
Before Judge Thayer kills me and you»
Но я не видел этих людей, ни один ”
Большеглазая Сова, она осмотрелась
«Говорят, что кепка Сакко была найдена
Вниз по Жемчужной улице на земле
Где охранники заработной платы оба были застрелены ”
“Эта кепка не подходит на голову Сакко”
Большая черная ворона хлопнула и сказала:
“Они попробовали эту кепку на Сакко здесь
И это упало вокруг обоих его ушей
Верблюд спросил старого жирафа
«Неужели эти два парня пригнулись?
Спустившись ниже мексиканской линии
Чтобы не драться на стороне богача?
Гибкая утка гремела своим счетом
«Все утки и гуси летят до сих пор
Вниз к теплому солнцу Мексики
Чтобы попытаться увернуться от оружия богача ”
До свалился Люси Гусь
«Я думаю, что эти люди должны быть освобождены
Но старый судья Тейер поклялся друзьям
Эти люди получат стул или петлю
И когда пришел виновный приговор
И семь лет в тюрьме они положили
И когда эти двое там умерли
Животные встретились на земле и небе
«О, посмотри, что может сделать страх и жадность
Видишь, как это убило этих сыновей так верно?
Мы, варминты, тоже должны собраться вместе
Прежде чем судья Тэйер убьет меня и тебя “