Woody Guthrie – Talking Hard Luck Blues перевод и текст
Текст:
While we’re on the subject of hard work
I just wanted to say that I always was a man to work
I was born working and I worked my way up by hard work
I ain’t never go nowhere yet but I got there by hard work
Перевод:
Пока мы находимся на тему тяжелой работы
Я просто хотел сказать, что я всегда был человеком, чтобы работать
Я родился, работая, и я проделал свой путь тяжелой работой
Я еще никуда не ухожу, но я попал туда благодаря тяжелой работе
I been down and I been out
And I’ve been busted, disgusted and couldn’t be trusted
I worked my way up and I worked my way down
I’ve been drunk and I’ve been sober
I’ve had hard times and I got hijacked
And been robbed for cash and robbed for credit
Worked my way into jail and outta jail
And I woke up alotta mornings and I didn’t even know where I was at
But the hardest work I ever done is when I was trying to get myself
A worried woman to ease my worried mind
Now I’m gonna tell you just about how much hard work I had to do to get this here
Women that I’m a-tellin you about
I shook hands with 97 of her kinfolks and her blood relatives and I
Done the same with 86 people that was just her friends and her neighbors
Kissed 73 babies and put dry pants on 34 of em’ as well as others
And done the same thing several times — as well as a lot of other things
Just about like this
I held 125 head of wild horses, put saddles and bridles on more that that
Harnessed some of the craziest, wildest teams in the whole country
I rode 14 loco broncos to a dead standstill and let 42 hound dogs lick me all over
Seven times I was bit by hungry dogs and I was chewed all to pieces by
Water moccasins and rattlesnakes on two separate river bottoms
I chopped and I carried 314 armloads of stove wood, 100 buckets of coal
And I carried a gallon of kerosene 18 miles over the mountains, got lost
Lost a pair of shoes in a mud hole
Я был вниз, и я был вне
И я был разорен, противен и не мог доверять
Я работал мой путь вверх, и я работал мой путь вниз
Я был пьян и я был трезвым
У меня были тяжелые времена, и меня угнали
И был ограблен за наличные деньги и ограблен за кредит
Проработал мой путь в тюрьму и из тюрьмы
И я проснулся много утра, и я даже не знал, где я был
Но самая тяжелая работа, которую я когда-либо делал, это когда я пытался получить себя
Взволнованная женщина, чтобы облегчить мой взволнованный ум
Теперь я расскажу вам, сколько тяжелой работы мне пришлось сделать, чтобы получить это здесь.
Женщины, о которых я вам рассказываю
Я пожал руку 97 ее родственникам и ее кровным родственникам, и я
Сделано то же самое с 86 людьми, которые были только ее друзьями и ее соседями
Поцеловал 73 малыша и одел сухие штаны на 34 своих и других
И проделал одно и то же несколько раз – как и много других вещей
Примерно так
Я держал 125 голов диких лошадей, надевал на них седла и уздечки
Запряженные одни из самых безумных, самых диких команд во всей стране
Я поехал на 14 локомотивах в тупик и позволил 42 гончим собакам лизать меня повсюду
Семь раз меня кусали голодные псы, и меня все раздирало
Водные мокасины и гремучие змеи на двух отдельных речных дна
Я рубил и нес 314 дров печного дров, 100 ведер угля
И я нес галлон керосина в 18 милях над горами, заблудился
Потерял пару ботинок в грязной яме
And cut sticker weeds out of 11 back yards
All on accounta’ cause I wanted to show her that I was a man a I liked to work
I cleaned out 9 barnloads and cranked 31 automobiles, all makes and models
Pulled 3 cars out of mud holes and 4 out of snowdrifts
I dug 5 cisterns of water for some of her friends and neighbors
And run all kinds of errands
I played the fiddle for 9 churches meetings and I joined 11 separate denominations
I signed up and joined up for 7 of the best trade unions I could find
And paid my dues about 6 weeks ahead of time
Waded 40 miles of swamps, 60 big rivers
Walked across 2 mountain ranges and crossed three deserts
I got the fever and I got sunstroke and I got malaria and I got the flu
And I got moonstruck and skeeter bit, the poison ivy and the 7 year itch
And the blind staggers
I was given up for lost and dead about 2 dozen times
Struck by lightning, struck by Congress, struck by friends and kinfolks
As well as by three cars on the highways and a lotta times in peoples hen-houses
I been hit and run down and run over and walked on and knocked around
And I’m just settin’ here now trying to study up what else I can do to show
That woman that I still ain’t afraid of hard work
И вырезать наклейку сорняков из 11 дворов
Все на счету, потому что я хотел показать ей, что я человек, который мне нравилось работать
Я вычистил 9 сараев и проворачивал 31 автомобиль, все марки и модели.
Вытащили 3 машины из грязевых ям и 4 из сугробов
Я выкопал 5 цистерн с водой для некоторых из ее друзей и соседей
И выполнить все виды поручений
Я играл на скрипке 9 собраний церквей и присоединился к 11 отдельным конфессиям
Я зарегистрировался и вступил в 7 лучших профсоюзов, которые я смог найти
И заплатил мои взносы на 6 недель раньше времени
Ватные 40 миль болот, 60 больших рек
Гулял через 2 горных хребта и пересек три пустыни
У меня поднялась температура, я получил солнечный удар, заболел малярией и гриппом.
И я получил сумасшедший и скипетр, ядовитый плющ и 7-летний зуд
И слепой пошатывается
Я был брошен за погибших около двух десятков раз
Пораженный молнией, пораженный Конгрессом, пораженный друзьями и родственниками
А также на трех машинах на шоссе и много раз в курятниках.
Я был сбит и сбежал, перебежал и пошел дальше
И я просто сейчас пытаюсь понять, что еще я могу сделать, чтобы показать
Та женщина, которую я до сих пор не боюсь тяжелой работы