WSTR – Punchline перевод и текст
Текст:
How many times will I walk down the quiet streets of this ghost town?
Tainted by this movie scene you paved the way for in-between
I miss being a kid
How I long for blissful ignorance
Перевод:
Сколько раз я буду ходить по тихим улицам этого города-призрака?
Оскверненный этой сценой фильма, вы проложили путь для промежуточного
Я скучаю по детству
Как я жажду блаженного невежества
Got called back up in your absence
This holiday never went to plan
So in case I never see you again I said
Maybe I’m a fucking joke
The punchline to a thousand TV episodes
So tell me is this movie really set in stone?
Or can I improvise the lines and take you home?
Colour me cautious when I’d call you 20 times again
It’s getting out of hand
Your voicemail never understands
Laying down this old red carpet just to watch you leave
From on set reality is never what it seems
I can’t breathe it’s hard to inhale through the smoke from your gun
Cut me deep remove my insides ’cause I won’t need them
Maybe I’m a fucking joke
The punchline to a thousand TV episodes
So tell me is this movie really set in stone?
Or can I improvise the lines and take you home?
This holiday never went to plan
So in case I never see you again I said
Maybe I’m a fucking joke
The punchline to a thousand TV episodes
So tell me is this movie really set in stone?
I thought you should know
I thought you should know
Вам перезвонили в ваше отсутствие
Этот праздник никогда не шел по плану
Поэтому, если я больше никогда тебя не увижу, я сказал
Может быть, я чертовски шучу
Изюминка в тысячу телевизионных эпизодов
Так скажите мне, действительно ли этот фильм в камне?
Или я могу импровизировать линии и отвезти тебя домой?
Раскрась меня осторожнее, когда я позвоню тебе снова 20 раз
Это выходит из-под контроля
Ваша голосовая почта никогда не понимает
Укладывать эту старую красную ковровую дорожку, просто чтобы посмотреть, как вы уходите
С реальностью никогда не бывает то, что кажется
Я не могу дышать, трудно дышать сквозь дым из твоего пистолета
Разрежь меня глубоко, удали мои внутренности, потому что они мне не понадобятся
Может быть, я чертовски шучу
Изюминка в тысячу телевизионных эпизодов
Так скажите мне, действительно ли этот фильм в камне?
Или я могу импровизировать линии и отвезти тебя домой?
Этот праздник никогда не шел по плану
Поэтому, если я больше никогда тебя не увижу, я сказал
Может быть, я чертовски шучу
Изюминка в тысячу телевизионных эпизодов
Так скажите мне, действительно ли этот фильм в камне?
Я думал, ты должен знать
Я думал, ты должен знать
The punchline to a thousand TV episodes
So tell me is this movie really set in stone?
Or can I improvise the lines and take you home?
Изюминка в тысячу телевизионных эпизодов
Так скажите мне, действительно ли этот фильм в камне?
Или я могу импровизировать линии и отвезти тебя домой?