GLyr

WSTRN – Let Me Fix Your Business (In2lude)

Исполнители: WSTRN
Альбомы: WSTRN – DOU3LE 3AK
обложка песни

WSTRN – Let Me Fix Your Business (In2lude) перевод и текст

Текст:

How it’s vibratin’, my felines and free minds?
This the L doctor at your cervix here
Manifestin’ your wet dreams to realities
On the one and only frequency they call WSTRN Season

Перевод:

Как это вибрирует, мои кошачьи и свободные умы?
Это L доктор на вашей шейке матки здесь
Проявите свои мокрые мечты в реальность
На одной единственной частоте они называют WSTRN Season

Right now we’re deep into that segment of the show
I like to call, let me fix your business
We got some beautiful ladies with some ugly problems
I’m just here to assist you, baby
I hope you feel me
Caller number one, give me a lil’ somethin’, somethin’, out

I’d like to know why my man will cry over football
But will never cry over me
When none of the players in the team that he supports
Will suck his *beep*, rub his back, or cook food for him
Please, please tell me why tears are comin’ from his eyes

Oh, you one of them good women
Aight, look, kitten, you just put some more purr in your persistence
You know what I mean?
Some of these kids ain’t loved from nursery so you can’t blame them, no
But it’s a big playground now
So if you ain’t happy with your situation
You need you some scintillation
In fact, I’ll do one-on-one consultations
I’ll get my assistant to get your details after the show
And we can have some in depth conversation
Next caller, talk to me, let me feel you

I love this guy, but I don’t know how to talk to him, so
Voilà, s’il vous plaît, I, I just need some help

Oh, you fly, baby
You sound like somethin’ out The Aristocats

Прямо сейчас мы глубоко в этом сегменте шоу
Мне нравится звонить, позвольте мне исправить ваш бизнес
У нас есть прекрасные дамы с некоторыми ужасными проблемами
Я здесь, чтобы помочь тебе, детка
Я надеюсь ты меня чувствуешь
Звонящий номер один, дай мне немного “что-нибудь, что-то”, из

Я хотел бы знать, почему мой мужчина будет плакать из-за футбола
Но никогда не будет плакать по мне
Когда ни один из игроков в команде, что он поддерживает
Будет сосать его * beep * , тереть спину или готовить еду для него
Пожалуйста, скажите, пожалуйста, почему слезы приходят из его глаз?

О, вы одна из них хороших женщин
Хорошо, смотри, котенок, ты просто добавь немного мурлыканья в свою настойчивость
Если вы понимаете, о чем я?
Некоторых из этих детей не любят в детском саду, поэтому их нельзя винить, нет
Но сейчас это большая игровая площадка
Так что, если вы не довольны своей ситуацией
Вы нуждаетесь в сцинтилляции
На самом деле, я буду делать консультации один на один
Я получу мою помощницу, чтобы получить ваши данные после шоу
И мы можем немного поговорить
Следующий абонент, поговори со мной, дай мне почувствовать тебя

Я люблю этого парня, но я не знаю, как с ним разговаривать, поэтому
Вуаля, я буду нуждаться в помощи

О, ты летишь, детка
Вы звучите как что-то из Аристокатов

Where’s my manners in front?
See what had happened
Is that you started talkin’ Parisian and then I got lost in translation
And long over short
I’ma get my assistant to get your details after the show
Get a translation team to translate what you’re sayin’, and uh
I could take it from there
Well, yo, it’s the full-time stoner, part-time sober
Hold ya gyal up for tech and bend over
Yeah, we got a live caller
Talk to me, let’s get sexy

Who is about to get real sexy?
I need you to understand, like (Nah)
You are not about to take me for a dickhead, yeah (Nah, nah, nah)
Who’s your assistant? (Nah, nah)
Who is your *beep*
assistant?
‘Cause I don’t know, you could have no *beep*
assistant (Nah)
Get me an all boss, you don’t have an assistant
You’re not like that (Nah)
You’re just movin’ like you’re on some personal line
Chattin’ to all these girls, givin’ ’em advice (Yo, Lon)
You need the advice, my brudda (Turn it down)
It’s you that needs the advice (Turn, turn it, turn it down, turn)
Yeah, L doctor, L dickhead (Turn it down, turn that down)
Whatever the *beep*
it is (Turn it down, said turn it down)
I don’t know, you’re not taking me for a dickhead, innit
You can go and take someone else’s daughter for a fool
It’s not gonna be me (Turn her down)
You hear me?
So how about this (Turn, um)
How about you cancel all your little radio shenanigans, yeah
(You, you, you’re, you’re tuned into)
And you’d be a real fuckin’ nut
(The frequencies of WSTRN Season)
How about that?

On, uh, the boy, the lot
Just L, ah
And there’s nothin’ better to get you through some rough
Rough times and some smooth grooves
Yeah
So even when you’re feelin’ like number two
Just make sure you’re takin’ care of number one
Stay blessed, people

Где мои манеры впереди?
Посмотри что случилось
Это ты начал говорить по-парижски, а потом я заблудился в переводе
И долго над коротким
Я получу мою помощницу, чтобы получить ваши данные после шоу
Получите команду переводчиков, чтобы перевести то, что вы говорите, и э-э
Я мог бы взять это оттуда
Ну, эй, это стоунер на полный рабочий день, трезвый на полставки
Держи тебя за технику и наклоняйся
Да, у нас есть живой абонент
Поговори со мной, давайте станем сексуальными

Кто собирается стать очень сексуальным?
Мне нужно, чтобы вы поняли, как (нет)
Вы не собираетесь принять меня за дурака, да (нет, нет, нет)
Кто твой помощник? (Нет, нет)
Кто ваш * beep *
ассистент?
Потому что я не знаю, у вас может не быть * beep *
помощник (нет)
Принеси мне босса, у тебя нет помощника
Ты не такой (нет)
Вы просто двигаетесь, как будто вы находитесь на какой-то личной линии
Общаюсь со всеми этими девочками, даю им советы (Йо, Лон)
Тебе нужен совет, мой брудда (выключи его)
Это вам нужен совет (включи, выключи, выключи, выключи)
Да, доктор L, L придурок (Откажись, откажись)
Независимо от того, что * beep *
это (Откажись, сказал, откажись)
Я не знаю, ты не примешь меня к себе, придурок
Вы можете пойти и взять чужую дочь за дурака
Это не будет я (Откажись от нее)
Ты слышишь меня?
Так как насчет этого?
Как насчет того, чтобы вы отменили все свои маленькие радио-махинации, да
(Ты, ты, ты, ты настроен на)
И ты был бы настоящим чертовски
(Частоты сезона WSTRN)
Как насчет этого?

На мальчика, много
Просто Л, ах
И нет ничего лучше, чтобы помочь вам
Грубые времена и некоторые гладкие канавки
да уж
Так что даже когда ты чувствуешь себя как номер два
Просто убедитесь, что вы заботитесь о номер один
Будь благословен, люди

Альбом

WSTRN – DOU3LE 3AK