Wu–Tang Clan – Message перевод и текст
Текст:
I have nothing but respect for our young people and what they’re doing. My thing is, we as adults did not stand strong and on our square to bring our young people through this process. I know, I was the young person that had to fend for himself on the streets of New York. I know what happened, with our young people, I say, «Look I ain’t mad at you», know no matter what I hear, I know that you are moving through a process because they are attempting to destroy the community so they’re using you. They are buying you out. But we as adults, get to buy them back. I’m ready to compete with anybody for our young people’s minds. And what we have to is change the paradigm of how we’re interacting with them, deal with them from a heartfelt place where they can understand. You see because whether you realize it or not, it’s you they’re shooting in the streets. You, young brothers, they’re the ones that are being shot. And so with this entertainment or with this music, maybe I don’t like what I hear, maybe that I don’t like some of the words I hear, maybe that I don’t like the direction, but I think they’re doing a pretty good job considering that we, as men, the adult men, did not cover that when we should’ve covered that. And protected them when we should’ve protected them. And brought them up that so when we see an artist acting in a most inappropriate way, «Where is the father in this?», «Where is that male mentor that can be there?», We, as black men, must take on the responsibility as the honorable Elijah Muhammad told Malcolm is that a nation is only as strong as its weakest family. And we have got to create nations. We have to create relationships between the African man and the African woman that create some valuable function.
Перевод:
У меня нет ничего, кроме уважения к нашей молодежи и тому, что они делают. Мое дело в том, что мы, взрослые, не были сильны и на нашей площади, чтобы помочь нашей молодежи через этот процесс. Я знаю, я был молодым человеком, который должен был постоять за себя на улицах Нью-Йорка. Я знаю, что случилось с нашими молодыми людьми, я говорю: «Смотри, я не злюсь на тебя», знаю, что бы я ни слышал, я знаю, что вы проходите через процесс, потому что они пытаются уничтожить сообщество, чтобы они Использую тебя. Они выкупают тебя. Но мы, как взрослые, выкупаем их обратно. Я готов соревноваться с кем угодно за мысли наших молодых людей. И что нам нужно, это изменить парадигму того, как мы взаимодействуем с ними, иметь дело с ними из душевного места, где они могут понять. Вы видите, потому что, понимаете ли вы это или нет, они стреляют на улицах. Вы, молодые братья, они – те, кого застрелят. И так с этим развлечением или с этой музыкой, может быть, мне не нравится то, что я слышу, может быть, мне не нравятся некоторые слова, которые я слышу, может быть, мне не нравится направление, но я думаю, что они выполняя довольно хорошую работу, учитывая, что мы, взрослые мужчины, не покрывали это, когда мы должны были это освещать. И защитил их, когда мы должны были защитить их. И подняли их так, что, когда мы видим художника, который ведет себя самым неподобающим образом: «Где отец в этом?», «Где этот наставник-мужчина, который может быть там?», Мы, черные люди, должны взять на себя Ответ, как сказал Малкольму благородный Илья Мухаммед, заключается в том, что нация столь же сильна, как и ее самая слабая семья. И мы должны создавать нации. Мы должны создать отношения между африканским мужчиной и африканской женщиной, которые создают какую-то ценную функцию.