XV – That’s The Move перевод и текст
Текст:
Perfect
I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
Перевод:
Отлично
Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это движение
Я мог бы сделать сальто, отправиться в путешествие, да, это движение
Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это движение
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
Finishing move off the turnbuckle
Luchador from the Roof to Floor
Empires build and then turn rubble
I have learned gotta yearn for more
Bet on myself, and I’m betting a lot
Develop my game and I level the spot
They might not know who I am
But trust and believe, that I’ve never forgot
You ain’t gone sell me no vision
I am that dude, you ain’t gon’ tell me no different
Walk in the shoes that I been in, you would be trippin’
I flipped and did it like gymnast
I stayed in my mind and stayed mindin’ my bidness
Mind on my money not mindin’ these bitches
You mind if I mention my Mama said, «Donavan winnin'»
That was an honest description
Since I been on my grind, at the age 1-5
I was killing shows live, I was killing ho’s hype
I was killing flows like
I don’t ever walk soft, I might crush your toes like
I might fuck your whole wife
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение. Идти, это моя широта
Это движение. Идти, это моя широта
Заканчиваем движение с фаркопа
Лучадор от крыши до пола
Империи строят, а затем превращают в руины
Я узнал, жажду большего
Делай ставки на себя, и я много ставлю
Разрабатываю мою игру, и я выровняю место
Они могут не знать, кто я
Но верь и верь, что я никогда не забуду
Ты не продал мне видение
Я тот чувак, ты не собираешься сказать мне, не отличается
Иди в туфлях, в которых я был, ты бы запутался
Я перевернул и сделал это как гимнастка
Я остался в моей голове и остался в моей милости
Следите за моими деньгами, а не против этих сук
Вы не возражаете, если я упомяну, что моя мама сказала: «Донаван выигрывает»
Это было честное описание
Так как я был на моем измельчении, в возрасте 1-5 лет
Я убивал шоу в прямом эфире, я убивал рекламу Хо
Я убивал потоки как
Я никогда не иду мягко, я мог бы раздавить твои пальцы, как
Я мог бы трахнуть всю твою жену
Andrew Clay that’s No Dice
I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
We just going up, latitude, ooh, that’s the move
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
I’m game play on game day, you sell tickets and tail gate
Your drive like White Bronco, my Drive like John Elway
These Happy Days, and I pop my collar like Fonz, yeah
Drop a line on my Moms, yeah
Chase round my nephew Dom like I’m Agent Hobbs, ha
AM to the PM what a weekend
Got ya BM in my DM, tryna see when I’m a be in
You make plays, I’m the GM, I make trades when I don’t need them
Might just drop you for no reason, Basket cases can’t keep a weave in, I
Told you the moves I was makin’ and niggas was hatin’, sayin’ I’m procrastinatin’
A pro at just waitin’. I had to go to the basement I had the dough I was bakin’
This a moment in the making. Want a photo go and take it
Makin’ heads spin, when I win mills, and pop locks like I break in
Goin’ Liam Neeson for the Taken, time to go then say when
Nights out at the Days Inn, no vacants, she naked
My chick a snack, might just eat that, after school
I play the game and have no rules, act a fool, that’s the move. Yeah
I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
We just going up, latitude, ooh, that’s the move
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the move! That’s the move! Yeah, that’s the move!
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
That’s the Move. Goin’ up, that’s my Latitude
Эндрю Клэй, это не игра в кости
Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это движение
Я мог бы сделать сальто, отправиться в путешествие, да, это движение
Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это движение
Мы просто идем вверх, широта, о, это движение
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение. Идти, это моя широта
Это движение. Идти, это моя широта
Я играю в игру в день игры, вы продаете билеты и задние ворота
Твой драйв, как Белая Бронко, мой Драйв, как Джон Элвей
Эти счастливые дни, и я шила свой ошейник, как Фонц, да
Оставь на моей маме
Погоня за моим племянником Домом, как будто я агент Хоббс, ха
Утра в личку какие выходные
У меня есть BM в моей DM, попробуй посмотри, когда я буду в
Вы делаете игры, я — гроссмейстер, я делаю сделки, когда они мне не нужны
Могу просто бросить тебя без причины
Сказал тебе ходы, которые я делал, и ниггеры хетали, говоря: «Я откладываю»
Профи просто жду. Я должен был пойти в подвал, у меня было тесто, которое я выпекал
Этот момент в процессе. Хочу фото иди и возьми
Makin ‘головы крутятся, когда я выигрываю мельницы, и поп замки, как я вломиться
Goin ‘Liam Neeson для Taken, время идти, потом сказать, когда
Ночей в Days Inn, нет свободных мест, она голая
Мой цыпленок перекусил, может, просто съест это после школы
Я играю в игру и не имею никаких правил, действую как дурак, это движение. Да
Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это движение
Я мог бы сделать сальто, отправиться в путешествие, да, это движение
Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это движение
Мы просто идем вверх, широта, о, это движение
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение! Это движение! Да, это движение!
Это движение. Идти, это моя широта
Это движение. Идти, это моя широта