Ye Banished Privateers – Fire Down Below перевод и текст
Текст:
When I was young, yes just a lad, me father told me son,
Ye have te promise never ever a sailor to become.
Upon our family befallen, has an awful curse,
And if ye try te fight yer fate, yeah’ll only make’t worse.
Перевод:
Когда я был молодым, да просто парень, мой отец сказал мне, сын,
Вы обещаете никогда не стать моряком.
На нашу семью обрушилось ужасное проклятие,
И если ты попытаешься бороться со своей судьбой, да, только не станет хуже.
Yer father’s father went to sea ye see, it didn’t start-out well,
He brought a wench in ladies clothes ‘n’ sent them straight to hell.
A horny lad of twenty years, he tried to kiss the dame,
But dropped a lamp upon the deck’n set the ship on flames.
And soon there after all the men cried — Fire down below!
Ye brought a wench and now we’re doomed, the ship is gonna blow!
Yer Grandpa died right there at sea, but the curse passed on to me,
As a sailor I set out to be, I lost me limbs at sea.
A stray shot of a Spaniard ship hit a powder keg,
A fiery blast like nothing else gave me two wooden legs.
I lay there legless under deck with Fire down below!
Then I rolled overboard before the ship was gonna blow.
I’ve always known me father be a lier and a drunk,
And that same night as Pa’ passed out, I packed his sailor’s trunk.
I enlisted on a man o’ war to prove me old man wrong,
I would show that unlike him, I at the sea belonged.
But suddenly I heard the swab cry Fire down below!
And I prayed to God, don’t let them say — The ship is gonna blow!
I lay there sobbing like a lass, begind the main top mast,
As others manned the pumps and put the fire out real fast.
I cursed me selff I felt ashamed, then got back to me feet
I swore to never more disgrace the British royal feet.
But one day later, I smelled smoke and Fire down below!
And all the men cried, save yer selves, the ship is gonna blow!
I remember smoke and burning flames, followed by a boom,
Then I woke up on a beach to see, me arms were lost ‘n’ doomed
Отец твоего отца ушел в море, понимаешь, не очень хорошо,
Он принес девочку в женской одежде и отправил их прямо в ад.
Возбужденный парень лет двадцати, он пытался поцеловать даму,
Но бросил лампу на палубу и зажег корабль.
И вскоре там ведь люди плакали – Огонь внизу!
Вы принесли девку, и теперь мы обречены, корабль взорвется!
Твой дедушка умер прямо там в море, но проклятие перешло ко мне,
Будучи моряком, я потерял конечности в море.
Случайный выстрел испанского корабля попал в пороховую бочку,
Огненный взрыв, как никто другой, подарил мне две деревянные ножки.
Я лежал без ног под палубой, а Огонь внизу!
Затем я перевернулся за борт, прежде чем корабль взорвался.
Я всегда знал, что мой отец лжец и пьяный,
И в ту же ночь, когда Па ‘потерял сознание, я упаковал чемодан его моряка.
Я зачислен на войну, чтобы доказать, что я старик неправ,
Я бы показал, что в отличие от него, я на море принадлежал.
Но вдруг я услышал крик тампона, Огонь внизу!
И я молился Богу, не позволяй им сказать – корабль взорвется!
Я лежу там, рыдая, как девчонка, начинаю мачту,
Как другие укомплектовали насосы и потушить огонь очень быстро.
Я проклял себя, но мне стало стыдно, а потом встал на ноги
Я поклялся никогда больше не позорить британские королевские ноги.
Но через день я почувствовал запах дыма и огня внизу!
И все люди плакали, кроме себя, корабль взорвется!
Я помню дым и горящий огонь, сопровождаемый бумом,
Потом я проснулся на пляже, чтобы увидеть, мои руки были потеряны и обречены
I moved off coast so you will never, look upon the sea.
But in me sleep I still hear screams = There’s fire down below!
I jump the bed, scream is I wake — The ship is gonna blow!
Я перебрался с берега, чтобы ты никогда не смотрел на море.
Но во сне я все еще слышу крики = Там внизу огонь!
Я прыгаю с кровати, кричу, я просыпаюсь – Корабль взорвется!