Yes – Harold Land перевод и текст
Текст:
Harold Land with a wave of his hand,
said goodbye to all that,
He paid his bills, stopped the Milk, and then put on his hat,
He tried to say his last farewells as quickly as he could,
Перевод:
Гарольд Лэнд махнул рукой,
попрощавшись со всем этим,
Он оплатил свои счета, остановил молоко, а затем надел шляпу,
Он пытался сказать свои последние прощания так быстро, как мог,
doubted that he would.
Now he’s marching soldiers in the rain
as on to war they rode.
A long thin line of human mind,
damnation as their load!
In the mud in coldness dark he’d shiver out his fear,
What disappointing sights he’d seen instead of one’s so dear
instead of one’s so dear
Going home, He’s going home to the land he loved so well,
Going home, he fought for two whole years he never fell,
He’s going home, He’s going home.
Harold Land with a wave of his hand stood sadly on the stage,
Clutching red ribbons from a badge but he didn’t look his age,
only two years had passed between his leaving home and back,
He had lost his love and youth while leading the attack
Leading the attack
In conversation it could be said,
Well after war your heart is dead,
Well it’s not hard to understand,
There is no heart in Harold Land.
сомневался, что так и будет.
Теперь он марширует солдат под дождем
как на войне они ехали.
Длинная тонкая линия человеческого разума,
проклятие как их груз!
В грязи в темноте холода он избавит от страха,
Какие разочаровывающие достопримечательности он видел вместо того, чтобы быть таким дорогим
вместо такой дорогой
Идя домой, Он идет домой на землю, которую так любил,
Возвращаясь домой, он боролся целых два года, он никогда не падал,
Он идет домой, Он идет домой.
Гарольд Лэнд с взмахом руки грустно стоял на сцене,
Сжимая с ленты красные ленточки, но он не выглядел на свой возраст,
прошло всего два года между его уходом из дома и обратно,
Он потерял свою любовь и молодость, ведя атаку
Ведущий атаки
В разговоре можно сказать,
После войны твое сердце умерло,
Ну, это не сложно понять,
На Земле Гарольда нет сердца.