Yes – Richard перевод и текст
Текст:
Richard set to sail the seven seas
With the power held within him he could feel the need
To reach out far and touch on all who came
To the resting place named Overon where he hath been
Перевод:
Ричард отправился в плавание по семи морям
С силой, удерживаемой внутри него, он мог чувствовать потребность
Чтобы протянуть руку и коснуться всех, кто пришел
В место отдыха по имени Оверон, где он был
There you are
Take care my love
I’ll be thinking all about you
With the morning stars
There you are
Take care my love
I’ll be thinking all about you
With the morning stars
Richard fought the seven wars of old
As around him his foot soldiers cheered with hearts of gold
He rode amongst them shouting for the king
Didn’t stop to think of ages past where he hath been
There you are
Take care my love
I’ll be thinking of the time we shared
Amid the morning stars
There you are
Take care my love
I’ll be thinking of the time we shared
Amid the morning stars
Richard never scaled to higher dreams
If a leader has it in for you, can you succeed
And though his passion kept us all afloat
There’s no room for a deceiver in the union boat
There you are
Take care my love
Вот ты где
Береги себя, моя любовь
Я буду думать о тебе все
С утренними звездами
Вот ты где
Береги себя, моя любовь
Я буду думать о тебе все
С утренними звездами
Ричард сражался в семи старых войнах
Как вокруг него, его пешие солдаты приветствовали золотыми сердцами
Он ехал среди них, крича на короля
Не переставал думать о прошедших веках, где он был
Вот ты где
Береги себя, моя любовь
Я буду думать о времени, которое мы разделили
Среди утренних звезд
Вот ты где
Береги себя, моя любовь
Я буду думать о времени, которое мы разделили
Среди утренних звезд
Ричард никогда не перешел на более высокие мечты
Если лидер имеет это для вас, можете ли вы добиться успеха
И хотя его страсть держала нас всех на плаву
Там нет места для обманщика в профсоюзной лодке
Вот ты где
Береги себя, моя любовь
Till the morning, till the morning comes along
Richard dreamt of seeing but believed
In the gathering light a paradise he once conceived
To carry forth along the seven seas
With the light to a tree of Overon he set us free
До утра, пока не наступит утро
Ричард мечтал увидеть, но верил
В свете света рай, который он когда-то задумал
Проводить по семи морям
При свете дерева Оверона он освободил нас