YFN Lucci – Life Of A Hustler перевод и текст
Текст:
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler, yeah
‘Bout to stay down all day ’til you make your money double up
You gotta get paid, gotta stay down ’til you run it up, yeah
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler
Перевод:
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler, да
«Не спать весь день, пока ты не заработаешь
Тебе нужно заплатить, должен оставаться внизу, пока ты не запустишь его, да
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler
You gotta get it up, the life of a hustler
Hah yeah, rose gold pieces, rose gold Jesus
Tryna shine so bright the whole world sees me
I been stackin’ up that paper, it ain’t no secret
I got like five hundred K in the Four Seasons
Uh, when it come to playin’ I went geek
I’m with AP, I’m with Cartier bracelet and Philippe
Uh, I just bought a couple houses, I just cashed out, I ain’t leased
And they say money talk, well I don’t talk for free, yeah
Hell no, I don’t talk for free, hell no
I don’t talk to police, hell no
And no I don’t speak hell no (fuck wrong) yeah
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler, yeah
‘Bout to stay down all day ’til you make your money double up
You gotta get paid, gotta stay down ’til you run it up, yeah
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler
You gotta make your money triple up, fill it up, then you up
You gotta get it up, the life of a hustler
Uh, real hustler
Grandma told me get that paper and bring some more to her
And they always told me go and grind, never fall in love
When you havin’ all of this paper you don’t know who to trust
Ooh when you be havin’ all of this paper, be hard to put it up
Check on his head, I put it up, play with the boy, we pullin’ up
Got me a bag and filled it up, yeah
Ты должен встать, жизнь хастлера
Ха, да, кусочки розового золота, розовое золото Иисус
Tryna сиять так ярко, весь мир видит меня
Я складывал эту бумагу, это не секрет
Я получил как пятьсот К в четыре сезона
Э-э, когда дело дошло до того, что я играю
Я с AP, я с браслетом Cartier и Филиппом
Я только что купил пару домов, я просто обналичил, я не сдан в аренду
И они говорят, что деньги говорят, ну, я не говорю бесплатно, да
Черт, нет, я не говорю бесплатно, черт возьми, нет
Я не разговариваю с полицией, черт возьми, нет
И нет, я не говорю, черт возьми, нет (чертовски неправильно) да
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler, да
«Не спать весь день, пока ты не заработаешь
Тебе нужно заплатить, должен оставаться внизу, пока ты не запустишь его, да
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler
Ты должен заработать свои деньги в три раза, заполнить их, а потом ты
Ты должен встать, жизнь хастлера
Ну настоящий хастлер
Бабушка сказала мне взять эту бумагу и принести ей еще
И они всегда говорили мне идти и молоть, никогда не влюбляться
Когда у вас есть вся эта статья, вы не знаете, кому доверять
Ох, когда ты будешь завладевать всей этой бумагой, трудно будет ее поднять
Проверь на его голову, я его подниму, поиграю с мальчиком, мы подтягиваем
Достал мне сумку и наполнил, да
Forty pointer, this shit flooded, huh yeah
Real hustler, when you runnin’ out of paper, we runnin’ it up
And we ain’t worried ’bout a nigga ever takin’ from us
And stayed down, came up, made that money triple up, real hustler
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler, yeah
‘Bout to stay down all day ’til you make your money double up
You gotta get paid, gotta stay down ’til you run it up, yeah
Ay, this the life of a hustler, the life of a hustler
You gotta make your money triple up, fill it up, then you up
You gotta get it up, the life of a hustler
Сорок указатель, это дерьмо затопило, да
Настоящий хулиган, когда ты бежишь из бумаги, мы бежим
И мы не беспокоимся о том, что ниггер не отнимет у нас
И остался вниз, подошел, заработал эти деньги втрое, настоящий хастлер
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler, да
«Не спать весь день, пока ты не заработаешь
Тебе нужно заплатить, должен оставаться внизу, пока ты не запустишь его, да
Да, это жизнь Hustler, жизнь Hustler
Ты должен заработать свои деньги в три раза, заполнить их, а потом ты
Ты должен встать, жизнь хастлера