You Me At Six – New Jersey перевод и текст
Текст:
Well I need you,
my bed’s without you,
Oh no,
This one,
Перевод:
Ну, ты мне нужен,
моя кровать без тебя,
О нет,
Вот этот,
Surprise,
Watch out,
I wouldn’t trust you with the words,
Let that be a lesson learnt.
The lights are on, and it’s time to be me, make on business,
With the promise you kept, that keeps me here.
But don’t you know,
We’re on the road, gotta get the right insurance,
Play with matches you’re gonna get burnt,
Let you know with your dial tone,
But I still wait for your call.
Watch out honey now,
My bed stripped down the wall,
Push me, Back there,
One night of love went from me to him, to her,
I love great big smile, cameras, don’t lie,
Not even for you sweetheart.
One day, I’ll see you on the big screen,
In a film called ‘Who shot the prom queen?’
You’ll be an extra on the sidelines,
Just like a co star, sign
But don’t you know,
We’re on the road, gotta get the right insurance,
Play with matches you’re gonna get burnt,
Let you know with your dial tone,
Удивление,
Осторожно,
Я бы не стал доверять тебе слова,
Пусть это будет уроком.
Горит свет, и пришло время быть мне, заниматься бизнесом,
С обещанием, которое ты сдержал, это держит меня здесь.
Но разве ты не знаешь,
Мы находимся в дороге, должны получить правильную страховку,
Играй со спичками, которые ты сожжешь,
Дайте вам знать своим тоном,
Но я все еще жду вашего звонка.
Берегись дорогой сейчас,
Моя кровать снесла стену,
Толкни меня туда
Одна ночь любви прошла от меня к нему, к ней,
Я люблю большие улыбки, камеры, не ври,
Даже для тебя, дорогая.
Однажды, увидимся на большом экране,
В фильме «Кто снимал королеву выпускного вечера?»
Вы будете лишним в кулуарах,
Так же, как коллега, знак
Но разве ты не знаешь,
Мы находимся в дороге, должны получить правильную страховку,
Играй со спичками, которые ты сожжешь,
Дайте вам знать своим тоном,
Still wait for your call,
Still wait for your call,
Still wait for your call,
Still wait for your CALL,
And say you’re fine, last time,
I still wait for your call and say you’re fine, the last time,
I still wait for your call.
(The last time, The last time)
Your call. . .
Please speak up, I can’t hear you.
Please speak up, I can’t hear you.
YOUR CALL.
Все еще жду вашего звонка,
Все еще жду вашего звонка,
Все еще жду вашего звонка,
Все еще жду своего ЗВОНКА,
И скажи, что ты в порядке в прошлый раз,
Я все еще жду вашего звонка и говорю, что вы в порядке, в последний раз,
Я все еще жду вашего звонка.
(Последний раз, последний раз)
Ваш звонок. , ,
Пожалуйста, говорите, я вас не слышу.
Пожалуйста, говорите, я вас не слышу.
ВАШ ЗВОНОК.