ZOX – Spades перевод и текст
Текст:
You laid your cards down on the table,
And all your hearts have turned to spades.
‘Cause the sun ain’t been seen
Since the last time you came clean.
Перевод:
Вы положили свои карты на стол,
И все ваши сердца превратились в лопаты.
Потому что солнце не было видно
С прошлого раза ты пришел чистым.
Don’t you know me better than that?
Don’t you know I know you?
Giving your words and then taking them back,
Can’t you see you’re see through?
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
You can cover your eyes and you’ll still hear lies.
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
And you can cover your ears but I won’t disappear. (no, no)
Baby you’re brimming with disaster,
Your words spill onto the floor.
And the only thing that’s clear
Is you’re being insincere.
So I’m not listening anymore.
Don’t you know me better than that?
Don’t you know I know you?
Giving your words and then taking them back,
Can’t you see I see straight through you.
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
If you could cover your eyes but you’ll still hear lies.
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
If you could cover your ears but I won’t disappear. (no, no)
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
You could cover your eyes but I’ll still hear lies.
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
You could cover your ears but I won’t disappear. (no, no)
Разве ты не знаешь меня лучше, чем это?
Разве ты не знаешь, что я знаю тебя?
Отдавая свои слова, а затем забирая их обратно,
Разве вы не видите, что видите сквозь?
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Вы можете закрыть глаза, и вы все равно услышите ложь.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
И ты можешь закрыть свои уши, но я не исчезну. (нет нет)
Детка, ты полон катастрофы,
Твои слова проливаются на пол.
И единственное, что понятно
Ты неискренний?
Так что я больше не слушаю.
Разве ты не знаешь меня лучше, чем это?
Разве ты не знаешь, что я знаю тебя?
Отдавая свои слова, а затем забирая их обратно,
Разве ты не видишь, я вижу сквозь тебя.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Если бы вы могли закрыть глаза, но вы все равно услышите ложь.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Если бы вы могли прикрыть уши, но я не исчезну. (нет нет)
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Вы могли бы закрыть глаза, но я все еще буду слышать ложь.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Ты можешь закрыть свои уши, но я не исчезну. (нет нет)
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
You can cover your eyes but you’ll still hear lies.
Please stop saying there ain’t nothing wrong.
You could cover your ears but I won’t disappear at all.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Cover your eyes and you won’t hear lies.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Stop speaking if you know I don’t hear you.
Cover your ears so you won’t disappear.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Вы можете закрыть глаза, но все равно услышите ложь.
Пожалуйста, перестаньте говорить, что в этом нет ничего плохого.
Ты можешь прикрыть уши, но я совсем не исчезну.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Закрой глаза, и ты не услышишь лжи.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Перестань говорить, если знаешь, что я тебя не слышу.
Закрой уши, чтобы не исчезнуть.