Crazy Ex–Girlfriend Cast – Eleven O’clock перевод и текст
Текст:
It’s eleven o’clock
Eleven o’clock
And the deadline is anytime today
But I won’t know by eleven o’clock tonight
Перевод:
Сейчас одиннадцать часов
Одиннадцать часов
И крайний срок сегодня
Но я не узнаю к одиннадцати часам вечера
Oh good, an abstract theatrical space. Now I can actually think
It’s eleven o’clock
And by eleven o’clock
Shouldn’t I have earned a frickin’ ever after?
I’ve done the workbooks, taken the pills
What more could I do?
How could I still not know myself
After all that I’ve been through?
I was working hard at a New York job
Making dough, but it made me blue
One day, I was crying a lot
And so I decided to move to
West Covina, California
Brand new pals and new career
I admitted that’s where Josh lived
And that’s what brought me here
‘Cause I was just a girl in love
Didn’t want to be held responsible for my actions
I had many underlying issues to address
And I did and didn’t want to be crazy
No wait, I didn’t did want to be crazy
To clarify, I got a diagnosis
A diagnosis
And I named the darkness
And though I knew I’d have problems again
О, хорошо, абстрактное театральное пространство. Теперь я могу думать
Сейчас одиннадцать часов
И к одиннадцати часам
Разве я не должен был когда-либо зарабатывать?
Я сделал рабочие тетради, принял таблетки
Что еще я мог сделать?
Как я мог до сих пор не знать себя
После всего, через что я прошел?
Я много работал на работе в Нью-Йорке
Я делаю тесто, но оно сделало меня синим
Однажды я много плакал
И поэтому я решил перейти к
Западная Ковина, Калифорния
Совершенно новые друзья и новая карьера
Я признал, что там жил Джош
И вот что привело меня сюда
Потому что я была просто влюбленной девушкой
Не хотел нести ответственность за мои действия
У меня было много проблем для решения
И я сделал и не хотел быть сумасшедшим
Нет, подождите, я не хотел быть сумасшедшим
Чтобы уточнить, я получил диагноз
Диагноз
И я назвал тьму
И хотя я знал, что у меня снова будут проблемы
I wanted to be a good person, yes it’s true
Be a good person, but better than who?
This medley just got super-intense
‘Cause life really doesn’t make narrative sense
It’s eleven o’clock
Eleven o’clock
I need to end this song, but I don’t know how
Eleven o’clock
Still eleven o’clock
Well, Rebecca, you’ve done it now
You ruined everything
You stupid bitch
Uprooted everything
And said you’d made a switch
But you’re still a poopy little slut who lives in a dream
And doesn’t know how to love
This whole journey’s been a crock
In case you can’t tell time, it’s still eleven o’clock
Я хотел быть хорошим человеком, да, это правда
Будь хорошим человеком, но лучше чем кто?
Это попурри стало очень интенсивным
Потому что жизнь действительно не имеет смысла повествования
Сейчас одиннадцать часов
Одиннадцать часов
Мне нужно закончить эту песню, но я не знаю как
Одиннадцать часов
Еще одиннадцать часов
Ну, Ребекка, ты сделала это сейчас
ты все испортил
Ты тупая сука
Вырвали все
И сказал, что вы сделали переключатель
Но ты по-прежнему маленькая и маленькая шлюха, которая живет во сне
И не умеет любить
Все это путешествие было чудовищем
Если вы не можете сказать время, это еще одиннадцать часов