GLyr

Flight Of The Conchords – Bus Driver’s Song

Исполнители: Flight Of The Conchords
Альбомы: Flight Of The Conchords – Flight Of The Conchords - Folk The World Tour
обложка песни

Flight Of The Conchords – Bus Driver’s Song перевод и текст

Текст:

Speaking
«G’day, my name’s Tony. On behalf of myself and the coachline I’d like to thank you for choosing to drive with us today. I’m a local, I hope I can impart some local knowledge. If you’ve got any questions don’t hesitate, just sing out. For those who are interested, there’s the Old Bridge, swaying away. Replaced by the New Bridge in 1972. Funny thing, the Old Bridge used to be called the New Bridge. Yeah, bit of a funny thing. Up ahead there’s the bronze of Bluey, a local sheepdog, who became a member of Regional Council. It was a bloody great day for dogs, not just here, but everywhere in the North Island. There’s the town’s oldest street. That’s the Museum of Meat. There’s the town’s largest industry, that’s the sock factory, hence the giant sock.»

Sings
The town hall

Перевод:

Разговорный
«Здравствуйте, меня зовут Тони. От имени себя и тренера я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы решили поехать с нами сегодня. Я местный житель, я надеюсь, что смогу поделиться некоторыми знаниями о местности. Если вы Есть вопросы, не стесняйтесь, просто спеть. Для тех, кто заинтересован, есть Старый Мост, раскачивающийся прочь. Заменен Новым Мостом в 1972 году. Забавно, Старый Мост раньше называли Новым Мостом. Немного забавно. Впереди бронза Синей, местной овчарки, которая стала членом Регионального совета. Это был кровавый великий день для собак, не только здесь, но и повсюду на Северном острове. Там самый старый город улица. Это музей мяса. Там находится крупнейшая индустрия города, это фабрика носков, отсюда и гигантский носок ».

Поет
Ратуша

Note the mosaic wall
Well, there are 5,600 tiles on that wall
I know, I counted them all
The local school, the local swimming pool,
Which was opened by the Governor General,
Back in 1952
Where I was caught with a friend aged 11, sniffing tractor fuel
We thought we were pretty cool, breaking them changing shed rules

But do you see up there?
The banner hanging in the air?
The Presbyterian Fair
Well, I never go, there’s too many Presbyterians there
But if you’re interested, the fair’s in the third weekend of August every year
But don’t bother entering the raffle,
It’s always won by some kid of the Mayor

Do you hear that sound?
The town clock, heard from anywhere in town,
Until 1960, it was a little place in Norway
We bought it for a hundred pounds
Rumor has it they sold it cheap because the chimes were too loud
But every time I hear that sound it makes me so proud

Look to your left, what a beautiful sight,
It’s Paula, Paula Thompson, nee Paula Wright.
Look at her hair, it’s still gorgeous, even now.
Flowing like the Womahonga River,
Which incidently, is to your right.

Обратите внимание на мозаику стены
Ну, на этой стене 5600 плиток
Я знаю, я сосчитал их всех
Местная школа, местный бассейн,
Который был открыт генерал-губернатором,
В 1952 году
Где я был пойман с другом в возрасте 11 лет, нюхает топливо для трактора
Мы думали, что мы довольно крутые, нарушая их, меняя правила сарая

Но ты видишь там наверху?
Баннер висит в воздухе?
Пресвитерианская ярмарка
Ну, я никогда не хожу, там слишком много пресвитериан
Но если вам интересно, ярмарка проводится в третьи выходные августа каждого года
Но не пытайтесь войти в лотерею,
Это всегда выиграл какой-то ребенок мэра

Вы слышите этот звук?
Городские часы, услышанные из любой точки города,
До 1960 года это было маленькое место в Норвегии
Мы купили его за сто фунтов
Ходят слухи, что они продавали дешево, потому что звон был слишком громким
Но каждый раз, когда я слышу этот звук, я так горжусь

Посмотрите налево, какое прекрасное зрелище,
Это Паула, Паула Томпсон, урожденная Паула Райт.
Посмотри на ее волосы, они все еще великолепны, даже сейчас.
Течет как река Вомахонга,
Что, кстати, справа от вас.

And it’s the largest, in the area
In terms of volume.
Everybody, look at Paula, look at Paula Thompson
I always thought I’d marry Paula
But some things just don’t work out that way
Well, that’s the most important thing you’ll learn on the tour today
That, and the fact there’ll be a toliet break
At the information center near the manmade lake

Speaking
«Yeah, I’ll just ask you one favor, if you do see Paula in town later on that you don’t mention the details of the tour. I’d appreciate that. Same goes for my wife, Gloria. You’ll recognize her, she looks a hell of a lot like Paula, actually. She often gets mistaken for Paula, but, um, well, she’s not Paula, that’s for sure, no.»

Singing
Paula Thompson, born in ’54
To a family of four
To the family next door
Take me back next door
Paula Thompson, nee Paula Wright.
That’s her old house, number 39
Number 41 was mine
If this old coach could go back in time
I’d drive to 1979
Take me back…
Take me back, take me back
(Take, take, take, take me back)
Take me back, take me back
(Take, take, take, take me back)
Take me back, take me back, take me back, take me back, take me back, take me back…

Speaking
«Yeah, sorry about that. I always get a little bit emotional on the corner of Rutherford and Brown Streets. But, um, that is truly the end of the tour, so mind your step, yeah, good on you.»

И это самый большой, в области
По объему.
Все, посмотрите на Паулу, посмотрите на Паулу Томпсон
Я всегда думал, что выйду замуж за Паулу
Но некоторые вещи просто не работают таким образом
Ну, это самое важное, что вы узнаете в туре сегодня
Это и тот факт, что будет toliet перерыв
В информационном центре возле искусственного озера

Разговорный
«Да, я просто попрошу у тебя одну услугу, если ты увидишь Паулу в городе позже, что ты не упомянешь детали тура. Я был бы признателен за это. То же самое касается моей жены, Глории. узнав ее, она чертовски похожа на Паулу, на самом деле. Ее часто принимают за Паулу, но, ну, ну, она не Паула, это точно, нет. ”

Пение
Паула Томпсон, родившаяся в 54 году
На семью из четырех человек
Для семьи по соседству
Возьми меня обратно по соседству
Паула Томпсон, урожденная Паула Райт.
Это ее старый дом, номер 39
Номер 41 был моим
Если бы этот старый тренер мог вернуться в прошлое
Я бы поехал в 1979 году
Возьми меня обратно …
Возьми меня обратно, возьми меня обратно
(Возьми, возьми, возьми, возьми меня обратно)
Возьми меня обратно, возьми меня обратно
(Возьми, возьми, возьми, возьми меня обратно)
Забери меня обратно, забери меня обратно, забери меня обратно, забери меня обратно, забери меня обратно, забери меня обратно …

Разговорный
«Да, извините за это. Я всегда чувствую себя немного эмоционально на углу улиц Резерфорда и Браун-стрит. Но это действительно конец тура, так что будьте осторожны, да, хорошо для вас».

Альбом

Flight Of The Conchords – Flight Of The Conchords - Folk The World Tour