Joe Walsh – Decades перевод и текст
Текст:
Minutes turn to hours, counting seconds tick away.
Another day tomorrow, tomorrow’s just another day.
Days turn into years, and time goes by, over and over,
Again and again, and then, years turn into decades.
Перевод:
Минуты превращаются в часы, отсчитывая секунды.
Завтра еще один день, завтра еще один день.
Дни превращаются в годы, и время идет снова и снова,
Снова и снова, а затем годы превращаются в десятилетия.
Ten decades, one hundred years.
Ten decades. And the first ten started going so much faster,
Than the whole one hundred years before.
And the second ten we started fighting.
We fought the war to end all wars.
So somebody named the twenties roaring,
And in the thirties we fought some more.
And the fighting went on and on (and on);
Nobody could stop it (stop it, stop it)
So somebody built a bomb (bomb);
All you had to do was drop it (drop it), right or wrong.
They dropped it; they dropped it.
And toward the end of the forties, after the storm, I was born.
I am calling, across a field, from far away, far away.
This is my calling song; I am worried, I am concerned.
There are reasons, can’t be explained.
And there are questions, that have no answers.
That’s the reason I want to know: how long, how long, can this go on?
I want to know how long, how long,
When so many things happen, nothing gets done.
So many wars, no one ever won one, and no one ever will,
No one ever will.
I am calling, this is my calling song.
And the fifties were the best I guess, except for the fighting
And the sixties were unrest, oh yes, we went to the moon.
Десять десятилетий, сто лет.
Десять десятилетий И первые десять стали двигаться намного быстрее,
Чем целых сто лет назад.
И во второй десятке мы начали драться.
Мы вели войну, чтобы положить конец всем войнам.
Итак, кто-то назвал рев двадцатых,
А в тридцатые годы мы боролись еще.
И борьба продолжалась и продолжалась (и продолжалась);
Никто не мог остановить это (остановить это, остановить это)
Итак, кто-то создал бомбу (бомбу);
Все, что вам нужно было сделать, это отбросить (отбросить), правильно или неправильно.
Они бросили это; они бросили это.
И ближе к концу сороковых, после бури, я родился.
Я звоню через поле, издалека, издалека.
Это моя зовущая песня; Я волнуюсь, я обеспокоен.
Есть причины, которые нельзя объяснить.
И есть вопросы, на которые нет ответов.
Вот почему я хочу знать: как долго, как долго это может продолжаться?
Я хочу знать, как долго, как долго,
Когда так много всего происходит, ничего не делается.
Так много войн, никто никогда не выиграл, и никто никогда не выиграет,
Никто никогда не будет.
Я звоню, это моя звонящая песня.
И пятидесятые были лучшими, я думаю, за исключением боевых действий
И шестидесятые были беспорядками, о да, мы отправились на луну.
And sometimes late at night it still seems like, Camelot.
And the seventies lasted ’til May.
And on the hill, that day, I gave up and started writing Decades.
And the eighties were a waste of time, and here we are, in the nineties!
Nine in a row, one more to go, oh! Over and over, again and again.
One hundred years; ten years times ten.
So many things happened, nothing got done.
So many wars, no one ever won one.
Decades, decades
И иногда поздно ночью все еще кажется, Камелот.
И семидесятые годы длились до мая.
И на холме в тот день я сдался и начал писать Десятилетия.
А восьмидесятые годы были пустой тратой времени, и вот мы в девяностых!
Девять подряд, еще один, о! Снова и снова, снова и снова.
Сто лет; десять лет умножить на десять
Так много всего произошло, ничего не было сделано.
Так много войн, никто не выиграл ни одной.
Десятилетия, десятилетия