MC Chris – Kingdom Farts перевод и текст
Текст:
I’m a dank burner ’cause I’m earnin’ some bank.
No one to spend it on because I ain’t got a mate,
so I put it in my system where I procrastinate
playin’ games of video, I’m sure that you can relate.
Перевод:
Я промозглый, потому что я зарабатываю какой-то банк.
Ни на кого не потратить, потому что у меня нет приятеля,
поэтому я положил его в моей системе, где я откладываю
Я играю в видео, я уверен, что вы можете общаться.
Shotgun blast to some brains is my perversion.
Mixin’ up the herbs, weapon upgrades,
use the silencer if that shit’s on fade.
Reside inside a hazy hobbit hole, I never vamanos.
My best friend’s Papa John and The Noid from Domino’s.
Sometimes I skip a shower, I smell like a stinky toad.
Every console you can think of on the brink of Jericho.
I would never buy a gun, I would never take a life
but I’ll snipe you in the eye if I see that you’re online.
I’m a kinda quiet guy ’cause I’m always in my mind.
I would say give me a try if I ever went outside.
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
Dinin’ on some Deep Dish, listin’ to Cheap Trick,
live this life of chronic, Life Aquatic made me seasick.
On my Wii or my 3 or my 3-6.
Cross-legged, playin’ bongos like a beatnik.
I’m gettin’ baked with Solid Snake and Ratchet and Clank.
Pot with Ocelot ’cause he’s got the mad dank.
Пистолетный выстрел в мозг – это мое извращение.
Смешивать травы, улучшения оружия,
используйте глушитель, если это дерьмо исчезает.
Проживаю в туманной дыре хоббита, я никогда не ваманусь.
Папа Джон мой лучший друг и The Noid от Domino’s.
Иногда я пропускаю душ, я чувствую запах вонючей жабы.
Каждую консоль вы можете придумать на грани Иерихона.
Я бы никогда не купил пистолет, я бы никогда не лишил жизни
но я выстрелю тебе в глаза, если увижу, что ты онлайн.
Я довольно тихий парень, потому что я всегда в уме.
Я бы сказал, попробуй, если я когда-нибудь выйду на улицу.
Один дома на троне, везде, куда бы я ни пошел, я сам.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.
Дом один на моем брошенном, везде я хожу самостоятельно.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.
Dinin ‘на некотором Глубоком Блюде, перечисляя к Дешевому Трюку,
прожить эту хроническую жизнь, жизнь Aquatic сделала меня морской болезнью.
На моем Wii или 3 или 3-6.
Скрестив ноги, играя бонги, как битник.
Я запекаюсь с Солид Снейком, Рэтчетом и Кланком.
Горшок с Оцелотом, потому что у него безумный промок.
We never step outside, sun exposure’s unsafe.
I’m not a party guy unless it’s Mario Party time.
I’d rather kill some Zombie Army Guys while playin’ R.E. 5
or the second God of War or the first Half-Life 2.
Now roll up a blunt with my degree from NYU.
I got the game thumb, the basement’s the place to be.
President’s daughter has been kidnapped and it’s up to me.
In my pixelated palace, there’s a policy:
if the world hangs in the balance, you best call mc!
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
«…Do you want to play a game?»
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
I’m a troll, packin’ bowls, yo, it’s in my chromosomes.
It brings out the best in me in very scary ways.
I’ve been down with bootin’ up since Sierra Games.
Мы никогда не выходим на улицу, пребывание на солнце небезопасно.
Я не тусовщик, если только не время на Марио.
Я бы предпочел убить парней из армии зомби, пока играю в R.E. 5
или второй бог войны или первый Half-Life 2.
А теперь сверните с моей степенью из Нью-Йоркского университета.
Я получил большой палец от игры, подвал – это место.
Дочь президента была похищена, и это до меня.
В моем неровном дворце есть политика:
если мир висит на волоске, лучше позвоните в mc!
Один дома на троне, везде, куда бы я ни пошел, я сам.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.
Дом один на моем брошенном, везде я хожу самостоятельно.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.
“…Хочешь сыграть в игру?”
Один дома на троне, везде, куда бы я ни пошел, я сам.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.
Дом один на моем брошенном, везде я хожу самостоятельно.
Я тролль, упаковываю миски, эй, это в моих хромосомах.
Это выявляет лучшее во мне очень страшными способами.
Я был не в курсе дела с Sierra Games.