MC Lars – (Hop In) I’m Benny The Cab перевод и текст
Текст:
Hop in, I’m Benny the Cab
Just stick out your thumb and you’ll be there in a flash
Hop in, I’m Benny the Cab
When You see me on the sidewalk, get out the way fast
Перевод:
Садись, я Бенни Такс
Просто высуньте большой палец, и вы будете там в мгновение ока
Садись, я Бенни Такс
Когда увидишь меня на тротуаре, быстро уходи
And when it comes to the Dodgers, no I’m not a fan
Hop in, I’m Benny the Cab
Take the Bunny and Run, Eddie V that’s the plan
First I moved to LA from New York like sorry!
Revving up my engine, gassed like a Rari
Are we ready for the ride of our lives? ‘Cause I’m gone
And it’s rough in these streets strap in and hold on
Been driving fools around since 1910
Sister Mary Frances! He’s done it again
Roger — why’d you have to tip off the Toon Patrol?
To the movies we will go — but keep it on the low
I know Goofy’s funny, but you’ve got to be quiet
Cause Rabbit’s on the menu and Doom’s not on a diet
With a pack of hungry weasels, evil and starving
I’m crash by the tunnel and it’s kind of alarming
So don’t freeze the frame, (break) I mean it
Turpentine, acetone, and benzene, we’ve seen it
So let’s go back to the part where I’m saving the day
Roger, let me drive! Get out of the way!
Hop in, I’m Benny the Cab
Just stick out your thumb and you’ll be there in a flash
Hop in, I’m Benny the Cab
When You see me on the sidewalk, get out the way fast
Hop in, I’m Benny the Cab
And when it comes to the Dodgers, no I’m not a fan
И когда дело доходит до Доджерс, нет, я не фанат
Садись, я Бенни Такс
Возьми зайчика и беги, Эдди V, это план
Сначала я переехал в Лос-Анджелес из Нью-Йорка, как жаль!
Обороты мой двигатель, газ, как Rari
Готовы ли мы к поездке нашей жизни? Потому что я ушел
И это грубо на этих улицах привязать и удержать
Дурачил с 1910 года
Сестра Мэри Фрэнсис! Он сделал это снова
Роджер — зачем тебе наводить «Мультяшный патруль»?
В кино мы пойдем — но держим это на низком уровне
Я знаю, что Гуфи смешно, но ты должен быть тихим
Потому что Кролик в меню и Doom не на диете
С пакетом голодных ласок, зла и голодающих
Я врезался в туннель, и это немного тревожно
Так что не замораживайте кадр, (перерыв) Я имею в виду это
Скипидар, ацетон и бензол, мы видели это
Итак, давайте вернемся к той части, где я спасаю день
Роджер, дай мне ехать! Убирайся с дороги!
Садись, я Бенни Такс
Просто высуньте большой палец, и вы будете там в мгновение ока
Садись, я Бенни Такс
Когда увидишь меня на тротуаре, быстро уходи
Садись, я Бенни Такс
И когда дело доходит до Доджерс, нет, я не фанат
Take the Bunny and Run, Eddie V that’s the plan
Okay now Crawl through the window — Roger I’ll get help
Save, Jessica and Eddie, and yes save you’re self
Fight Greasy and Wheezy and the rest of the vermin
Smoking hella henchman like your name was Baby Herman
With the stogie, hold up G, what about the will?
Roger’s been a patsy ever since Acme was killed
And I don’t appreciate it, help us out Santino
Deciphering the fall out from Jessica’s labido
But she’s not bad, that’s just how she’s drawn
Betty Boop’s been serving drinks from sunset til dawn
«No justice for toons?» Try that one again!
Looks like we found the culprit and saved all our friends
These days you might find me on House of Mouse
Hanging out with Max and Mickey On location no doubt
It’s been a crazy ride for the first self-driving car
Middle finger to your Uber, you can Keep your five stars
Why’d you lock me up?
For driving on the sidewalk
It was just a couple miles
And nobody got hurt
(No justice for toons
No justice for toons
No justice for toons anymore!)
Benny the Cab!
Возьми зайчика и беги, Эдди V, это план
Хорошо, теперь ползти через окно — Роджер, я получу помощь
Спаси, Джессика и Эдди, и да спаси себя
Боритесь с Сальным, Уизи и остальными паразитами
Курилка Хелла Хенчман, как тебя звали Малыш Герман
С Стоги, задержи G, как насчет воли?
Роджер был сумасшедшим с тех пор, как Акме был убит
И я не ценю это, помогите нам Сантино
Расшифровка выпадения из Лабидо Джессики
Но она не плохая, вот как она нарисована
Бетти Буп подает напитки от заката до рассвета
«Нет справедливости для мультфильмов?» Попробуйте это снова!
Похоже, мы нашли виновника и спасли всех наших друзей
В эти дни вы можете найти меня на Доме мыши
Тусоваться с Максом и Микки на месте, без сомнения
Это была сумасшедшая поездка для первого автомобиля с автоматическим управлением
Средний палец к вашему уберу, вы можете сохранить свои пять звезд
Почему ты запер меня?
Для езды по тротуару
Это была всего пара миль
И никто не пострадал
(Нет справедливости для мультфильмов
Нет справедливости для мультфильмов
Нет больше справедливости для мультфильмов!)
Бенни Такси!