GLyr

Utada Hikaru – Chikai (誓い; Oath)

Исполнители: Utada Hikaru
Альбомы: Utada Hikaru – Utada Hikaru - Hatsukoi (初恋; First Love)
обложка песни

Текст Utada Hikaru – Chikai (誓い; Oath)

Текст:

Romanized:

Unmei nante shiranai
Kedo kono sai
Sonzai wo mitomezaru wo enai

Hontou ni konna watashi demo ii no
Nee ii no
Anmari kitai sasenai de hoshii yo

Kyou to iu hi wa usu itsuwari no nai
Eien no chikai biyori da yo
Kirei na hana mo shounin mo iranai
Onaji iro no yubiwa wo shiyou

Kuyashikute shikata ga nai
Dasai kurai shigamitsuita mama
Nemuritai mainichi

Yakusoku wa mou shinai
Sonna no dareka wo yorokobasu tame no mono

Ima iu koto wa ukeuri nanka ja nai
Yakusoku demo nai chikai da yo
Usotsuki datta boku niwa modorenai
Asahi iro no yubiwa ni shiyou

Mune no takanari wo kasanete odorou yo
Ima wo ikiru koto wo iwaou yo

Tama ni kotaerarenakunaru namida ni
Kore to itte fukai imi wa nai
Tada mukashi wo totsuzen omoidashi (aa nakitai)
Hirakareta doa kara sashikomu hikari
Kore kara mo zutto soba ni itai
Sentakushi nante mou tokku ni nai

Kyou to iu hi wa kako zenrei no nai
Bokutachi no chikai biyori da yo

Kirei na hana mo shounin mo iranai
Onaji iro no yubiwa wo shiyou

Kiss me once, kiss me twice
Ichido ja tarinai
Kiss me once, kiss me twice
Anata wo kudasai

Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
Onegai
Kiss me once, kiss me twice
Anata wo kudasai

Hi no noboru oto wo kata narabete kikou yo
Tomo ni ikiru koto wo chikaou yo

Japanese:

運命なんて知らない
けどこの際
存在を認めざるを得ない

本当にこんな私でもいいの
ねえいいの
あんまり期待させないでほしいよ

今日という日は嘘偽りのない
永遠の誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪をしよう

悔しくて仕方がない
ダサいくらいしがみついたまま
眠りたい 毎日
約束はもうしない
そんなの誰かを喜ばすためのもの

今言うことは受け売りなんかじゃない
約束でもない 誓いだよ
嘘つきだった僕には戻れない
朝日色の指輪にしよう

胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
今を生きることを祝ぉうよ

たまに堪えられなくなる涙に
これと言って深い意味はない
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい)
開かれたドアから差し込む光
これからもずっと側にいたい
選択肢なんてもうとっくにない

今日という日は過去前例線のない
僕たちの誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪をしよう

Kiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りない
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい

Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
お願い
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい

日の昇る音を肩並べて聞こうよ
共に生きることを誓ぉうよ

English translation:

I don’t know about fate
But I’ve got no choice
But to accept its existence now

Am I really good enough like this?
Hey, am I good enough?
I don’t want you to get my hopes up too much

This very day’s without lies and falsehoods
It’s an ideal day for an eternal oath
I don’t need pretty flowers or witnesses
Let’s wear rings with the same colors

I can’t help but be annoyed
It’s so lame, but I wanna sleep
Clinging to you every day

I won’t make promises any more
Those are for making others happy

What I say now isn’t second-hand
It’s not a promise, but an oath
I can’t return to when I was a liar
Let’s go with rings with colors of the morning sun

Let’s dance, our heartbeats becoming one
Let’s celebrate being alive in this moment

At times I can’t hold back my tears
But there’s no deep meaning or anything special in them
It’s just that suddenly I recall the past (aah, I wanna cry)
Light flows in from the opened door
I want to stay by your side forever after this too
There’s been no other choice for me since long ago

This very day’s without past or precedence
It’s an ideal day for our oath
I don’t need pretty flowers or witnesses
Let’s wear rings with the same colors

Kiss me once, kiss me twice
Just once isn’t enough
Kiss me once, kiss me twice
Please give me you

Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
Please
Kiss me once, kiss me twice
Please give me you

Let’s listen to the sound of the rising sun, shoulder-to-shoulder
Let’s make an oath to live together

Альбом

Utada Hikaru – Utada Hikaru - Hatsukoi (初恋; First Love)