Lyrics Ayumi Hamasaki – Mad World
Text:
Romanized:
Moshi kiki ga hanasetara
Nani wo uttaeru darou
Muzan ni kiritaosare
Owari naki orokasa ni
Tsuke no kami ga waratteru
Oshiete yo nee anata nara
Konna toki nani wo omou
Oshiete yo nee watashi nara
Konna toki nani wo omoi
Namida shite iru no ka nante
Hontou wo dare ni hakeba ii
Moshi kaze ga hanasetara
Nani wo uttaeru darou
Iro da toka nioi toka
Genkei naku osen sare
Hidai suru gouman sa
Tsuke no kami ga waratteru
Oshiete yo nee anata nara
Kono jidai wo dou ikiru
Oshiete yo nee watashi wa mou
Kono jidai ni kokoro kara
Hakike ga shiteru dato katte
Honne wa doko ni yareba ii
Tatta jibun hitori dake ga
Tachiagatta toko de imi wa nai
Sou yatte shiranu dareka ga
Saki ni tatsu no wo matsu no?
Oshiete yo nee anata nara
Oshiete yo nee watashi nara
Konna toki nani wo omoi
Namida shite iru no ka nante
Hontou wo dare ni hakeba ii
Oshiete yo nee anata nara
Kono jidai wo dou ikiru
Oshiete yo nee watashi wa mou
Kono jidai ni kokoro kara
Hakike ga shiteru dato katte
Honne wa doko ni yareba ii
Japanese:
もし樹々が話せたら
何を訴えるだろう
無残に切り倒され
横たわる死の淵で
終わりなき愚かさに
ツケの神が笑ってる
教えてよねぇあなたなら
こんな時何を想う
教えてよねぇ私なら
こんな時何を想い涙して
いるのかなんて
本当を誰に吐けばいい
もし風が話せたら
何を訴えるだろう
色だとか匂いとか
原型なく汚染され
肥大する傲慢さ
ツケの神が笑ってる
教えてよねぇあなたなら
この時代をどう生きる
教えてよねぇ私はもう
この時代に心から吐き気が
してるだとかって
本音はどこにやればいい
たった自分ひとりだけが
立ち上がったとこで
意味はない
そうやって知らぬ誰かが
先に立つのを待つの?
教えてよねぇあなたなら
こんな時何を想う
教えてよねぇ私なら
こんな時何を想い涙して
いるのかなんて
本当を誰に吐けばいい
教えてよねぇあなたなら
この時代をどう生きる
教えてよねぇ私はもう
この時代に心から吐き気が
してるだとかって
本音はどこにやればいい
English translation:
If trees could speak
What would they plead for?
As they lie, cut down mercilessly
Before the abyss of death
The god of fortune laughs
At our endless foolishness
Hey, tell me, what do you
Think of such times?
Hey, tell me, in such times
What I am thinking of
As I cry now
Who should I confess it to?
If the wind could speak
What would it plead for?
To have its color and fragrance
Polluted beyond recognition
The god of fortune laughs
At our inflated arrogance
Hey, tell me, how would you
Survive in such an era?
Hey, tell me, if I’m just
So sick in the heart
Of this era
Where should I voice this feeling?
As a single person
Standing up for it all
There’s no use in that
So are you just waiting
For someone else to stand up first?
Hey, tell me, what do you
Think of such times?
Hey, tell me, in such times
What I am thinking of
As I cry now
Who should I confess it to?
Hey, tell me, how would you
Survive in such an era?
Hey, tell me, if I’m just
So sick in the heart
Of this era
Where should I voice this feeling?