Lyrics Ayumi Hamasaki – Monochrome
Text:
Romanized:
Hajimekara sonna mono nakatta no kamo shirenai
Tanoshikute kanashikute soshite yasashii sutoorii
Maboroshi to yume o miteita no kamo shirenai
Aoi sora ni natsu no nioi o
Kanjiru kisetsu ni ha
Omoide shite iru yokogao
Machi no keshiki yugami hajimete
Sangurasu sagashita
Subete no iro nakusu tame ni
Naritakatta mono nara ohimesama nanka ja nai
Hoshigatteta mono nara garasu no kutsu nanka ja nai
Naritakatta mono sore ha kimi to iru watashi
Hoshigatteta mono sore ha kimi no hontou ni waratta kao
Kyou no sora ni natsu no nioi to
Kaze ga toori nukete
Daijoubu datte unazuita
Moshimo futari hanashiteta you na
Unmei ga aru nara
Doko ka demata deaeru kara
Lalalalalalai…
Daijoubu datta unazuita
Lalalalalalai…
Watashi ha totemo tsuyoi kara
Japanese:
はじめからそんなもの
なかったのかも知れない
楽しくて悲しくて
そして優しいストーリー
幻と夢を
見ていたのかも知れない
あまりにも長い間眠り
過ぎてたのかも知れない
青い空に夏の匂いを
感じる季節には
思い出している横顔
街の景色歪み始めて
サングラス探した
全ての色失くすために
なりたかったものなら
お姫さまなんかじゃない
欲しがってたものなら
ガラスの靴なんかじゃない
なりたかったもの
それは君といる私
欲しがってたもの
それは君の本当に笑った顔
今日の空に夏の匂いと
風が通り抜けて
大丈夫だって頷いた
もしもふたり話してた様な
運命があるなら
どこかでまた出会えるから
Lalalalalalai…
大丈夫だって頷いた
Lalalalalalai…
私はとても強いから
English translation:
Maybe it wasn’t there to begin with
That fun, sad, and kind story
Maybe it was a dream or illusion
Maybe I slept too long
In the season when I can feel
The smell of summer in the blue sky
I remember a face
The scenery of the city began to distort
I searched for sunglasses
So I could lose all the colors
What I wanted to be?
Not a princess
What I wanted to have?
Not glass slippers
What I wanted to be?
I wanted to be with you
What I wanted to have?
Was your smiling face
The wind and the smell of summer
Cut through today’s sky
It’s ok so I agreed
Because if it’s fate like we said
Then we can meet again somewhere
La la la la la lai…
It’s ok so I agreed
La la la la la lai…
Because I’m so strong