Lyrics Ayumi Hamasaki – Rollin’
Text:
Romanized:
Kitai shita koto koso ga shippai no hajimari datta nante
Hiyayaka na kao o shite jitto hitomi mitsumete iwa nai de
Wakatte iru noni unazuke nai yosou dekita hanashi
Sekai ga mawaru umare kawaru speed de
Sekai ga mawaru umare kawaru speed de
Konran shite yuku zetsubou to yokubou ga kougo ni yatte kuru
Ima made doori ja iki tsuzukete ike nai
Boku tachi ga kore made ni tsuiyashita jikan to omoi wa ittai
Nan datta no ka nante hodo isshun de subete chiri to naru
Risouron kataru yori kiken na nagare tomeru furi shite
Jidai ga meguru owari ni mukau speed de
Jidai ga meguru owari ni mukau speed de
Kyoukaisen koe shitsubou to kibou to ga tatakai atte iru
Moto ita basho ni wa mou nido to modore nai
Sekai ga mawaru umare kawaru speed de
Sekai ga mawaru umare kawaru speed de
Konran shite yuku zetsubou to yokubou ga kougo ni yatte kuru
Jidai ga meguru owari ni mukau speed de
Jidai ga meguru owari ni mukau speed de
Kyoukaisen koe shitsubou to kibou to ga tatakai atte iru
Moto ita basho ni wa mou nido to modore nai
Japanese:
期待した事こそが 失敗の始まり
だったなんて
冷ややかな顔をして じっと瞳見つめて
言わないで
解っているのに
韻覆
予想できた話
世界が回る 生まれ変わるスピードで
世界が回る 生まれ変わるスピードで
混乱してゆく 絶望と欲望が交互にやって来る
今まで通りじゃ 生き続けて行けない
僕達がこれまでに 費やした時間と
想いは一体
何だったのかなんて程 一瞬で全て
塵となる
理想論語るより 危険な流れ
止めるふりして
※時代が巡る 終わりに向かうスピードで
時代が巡る 終わりに向かうスピードで
境界線超え 失望と希望とが戦い合っている
元居た場所には もう二度と戻れない※
世界が回る 生まれ変わるスピードで
世界が回る 生まれ変わるスピードで
混乱してゆく 絶望と欲望が交互にやって来る
(※くり返し)
English translation:
«That we expected was just the beginning of failure»
Don’t say such a thing with a cold look, staring into my eyes
I can’t nod, though I know it was predictable
The world is rolling around at the speed of rebirth
The world is rolling around at the speed of rebirth
It’s falling into confusion, and despair and desire come to us alternately
We can’t continue to live in the traditional way
All gets broken into dusts in an instant
And we wonder what on earth we have spent time and thought for
Pretend to stop the dangerous current please, instead of telling idealistic theory
The age is rolling around at the speed to the end
The age is rolling around at the speed to the end
It has crossed the border line, and disappointment and hope are fighting with each other
We can never return again to the place we used to be
The world is rolling around at the speed of rebirth
The world is rolling around at the speed of rebirth
It’s falling into confusion, and despair and desire come to us alternately
The age is rolling around at the speed to the end
The age is rolling around at the speed to the end
It has crossed the border line, and disappointment and hope are fighting with each other
We can never return again to the place we used to be