Adam Sandler – Dee Wee (My Friend The Massive Idiot) перевод и текст
Текст:
He said he’d be here at seven
The clock just hit 7:22
It’s too cold outside
To wait for my ride
Перевод:
Он сказал, что будет здесь в семь
Часы только что пробили 7:22
На улице слишком холодно
Ждать моей поездки
He said he’d be here at seven
But it just hit 7:35 (already?)
Here in Brockton, Mass.,
I got my thumb in my ass
Mama’s combing up a big beehive (Celtics)
Where the fuck is he?
Where the fuck is he?
The bitch doesn’t even bother calling
Even though it’s 7:44 (I fell asleep, pally)
I’m feeling kinda antsy
Mama’s getting fancy
Slicking back a wet pompadour (Red Sox)
He said he’d be here at seven
It’s closing in on 8:01 (Trimmin’ the ’stache, kid)
Me lookin’ like a sap
In a wool knit cap
Mama’s next move is a bun (fuckin’ Patriots)
Where the fuck is he? (My pants are still in the dryer, dude)
Where the fuck is he? (I couldn’t find my fuckin’ snowboots, pal)
I wish I had a car (Huge, huge hangover)
Oh, no (Massive hailstorm, massive hailstorm, massive)
That stupid little punk
He’s probably fuckin’ drunk
I bet he drank a case
Wanna pop him in the face right now
Он сказал, что будет здесь в семь
Но это просто ударил 7:35 (уже?)
Здесь, в Броктоне, штат Массачусетс,
У меня большой палец в заднице
Мама расчесывает большой улей (Селтикс)
Где, черт возьми, он?
Где, черт возьми, он?
Сука даже не звонит
Даже если сейчас 7:44 (я заснул, дружище)
Я чувствую себя немного беспокойно
Мама становится модной
Откинь назад мокрый помпадур (Red Sox)
Он сказал, что будет здесь в семь
Это приближается к 8:01 (Обрезать боль, ребенок)
Я выгляжу как сок
В вязаной шапке из шерсти
Следующий ход мамы — булочка (гребаные патриоты)
Где, черт возьми, он? (Мои штаны все еще в сушилке, чувак)
Где, черт возьми, он? (Я не мог найти свои гребаные снегоходы, приятель)
Я хотел бы иметь машину (Огромное, огромное похмелье)
О, нет (сильный град, сильный град, массивный)
Этот глупый маленький панк
Он, вероятно, чертовски пьян
Могу поспорить, он выпил дело
Хочу прямо ему в лицо
Wicked good
Wicked good (Oh, GOD)
Wicked good
Wicked good (Fuck yeah)
Wicked good
Wicked good (Pisser?)
Well my friend is still a no-show
And I’m getting’ fucking pissed (Why?)
‘Cause I could’ve gone with Charlie
In the side of his Harley
Mama’s on the phone with a stylist (Fuck Charlie!)
So I guess I ain’t going out tonight
‘Cause the digits say 12:09 (Shit-faced)
But call the operator
‘Cause one perm later
Mama’s hair sure do look fine (Heffenreffer!!!)
Where the fuck
Злой хороший
Злой хороший (О, Боже)
Злой хороший
Злой хороший (Трахни да)
Злой хороший
Злой хороший (Писсер?)
Ну, мой друг все еще не-шоу
И я чертовски разозлен (Почему?)
Потому что я мог бы пойти с Чарли
В сторону своего харли
Мама разговаривает по телефону со стилистом (Черт, Чарли!)
Так что, думаю, я не пойду сегодня вечером
Потому что цифры говорят 12:09 (с дерьмом лицом)
Но позвоните оператору
Потому что одна пермь позже
Волосы мамы, конечно, выглядят хорошо (Heffenreffer !!!)
Где, черт возьми